Your driving privileges are suspended until you learn some responsibility. |
Твои водительские привилегии пока будут приостановлены, пока ты не осознаешь, что такое ответственность. |
Gift card holder must produce ID (passport or driving license) before playing. |
Лицо, использующее Подарочную карту, перед игрой обязано предъявить удостоверение личности (паспорт или водительские права). |
And he steals your driving license. |
А потом он отнимает у тебя водительские права. |
Furthermore, illegal residents were also issued driving licences, marriage certificates and even passports if they needed medical treatment abroad. |
Кроме того, незаконно проживающим в стране лицам также выдаются водительские права, свидетельства о браке и даже паспорта, если они нуждаются в прохождении медицинского лечения за рубежом. |
If I don't fail, then I can get my driving license this year. |
Если я не провалюсь, то смогу получить водительские права в этом году. |
It weren't just bank accounts and driving licences he was after. |
Он хотел получить не только счета в банке и водительские права. |
Your driving license and car papers, not your school ID. |
Дайте мне пожалуйста ПТС, водительские права и страховку, а не студенческий билет. |
Minor jobs, other driving jobs from 1970 to date. |
Мелкие подработки, другие водительские работы с 1970-го по сей день. |
You've only had your driving license for a month. |
У вас водительские права всего месяц. |
All daily driving requirements are handled by independent contractors. |
Повседневные водительские обязанности выполняют независимые подрядчики. |
The passport, identity card and driving license - as acceptable ID documents - have recently been changed in Hungary. |
Недавно были внесены изменения в паспорта, идентификационные карточки и водительские права, которые являются приемлемыми удостоверениями личности. |
After these campaigns, an important number of Roma have been issued identity cards, driving licences, passports, etc. |
После этих кампаний многие рома получили удостоверения личности, водительские права, паспорта и т.д. |
You must produce your passport or driving license. |
Необходимо будет предъявить паспорт или водительские права. |
Renting a car is also an option for those with an international driving license. |
Аренда автомобиля является ещё одним вариантом для имеющих международные водительские права. |
After her driving privileges are suspended, she relies on Leo Romba, a Brooklyn cab driver from France. |
После того, как её водительские права приостановлены, она полагается на Лео Ромба, водителя автобуса Бруклина из Франции. |
You must now demonstrate your lorry driving skills by power sliding your trucks around... |
Сейчас вы должны продемонстрировать свои водительские навыки устроив управляемый занос скольжение на ваших грузовиках... |
We get driving licences, bank accounts... |
Мы получим водительские права, счета в банке... |
Drivers shall be in possession of driving licences issued by the competent authorities from the Contracting Parties and mutually recognized by the Contracting Parties. |
Водители имеют при себе водительские удостоверения, выданные компетентными органами Договаривающихся сторон и взаимно признаваемые Договаривающимися сторонами. |
Women too will hold driving licences, which is not always the case today. |
Женская часть населения также будет иметь водительские удостоверения, что не всегда имеет место сегодня. |
Temporary driving certificates and UNMIK driver's licences are being made available to all habitual residents of Kosovo. |
Временные водительские удостоверения и водительские права МООНК выдаются всем фактическим жителям Косово. |
They are getting driving licenses that fulfil all European standards and can be used abroad. |
Водительские удостоверения они получают такие, которые отвечают всем европейским стандартам и могут использоваться за границей. |
New passports and driving licences in the European Union format were introduced at the beginning of 2005. |
В начале 2005 года в обращение были введены новые паспорта и водительские удостоверения в формате Европейского союза. |
For example, epileptics were prohibited from holding driving licences and some of the mentally ill were forbidden certain occupations. |
Например, лицам, страдающим эпилепсией, запрещено иметь водительские права, некоторые лица с психическими расстройствами не имеют права заниматься определенными профессиями. |
Wrong. You are here only because you have the driving license. |
Вообще-то, ты здесь только потому, что у тебя водительские права есть. |
I saw the best pair of driving gloves. |
В магазине я видел замечательные водительские перчатки. |