| Your driving privileges are suspended until you learn some responsibility. | Твои водительские привилегии пока будут приостановлены, пока ты не осознаешь, что такое ответственность. |
| Gift card holder must produce ID (passport or driving license) before playing. | Лицо, использующее Подарочную карту, перед игрой обязано предъявить удостоверение личности (паспорт или водительские права). |
| And he steals your driving license. | А потом он отнимает у тебя водительские права. |
| Furthermore, illegal residents were also issued driving licences, marriage certificates and even passports if they needed medical treatment abroad. | Кроме того, незаконно проживающим в стране лицам также выдаются водительские права, свидетельства о браке и даже паспорта, если они нуждаются в прохождении медицинского лечения за рубежом. |
| If I don't fail, then I can get my driving license this year. | Если я не провалюсь, то смогу получить водительские права в этом году. |
| It weren't just bank accounts and driving licences he was after. | Он хотел получить не только счета в банке и водительские права. |
| Your driving license and car papers, not your school ID. | Дайте мне пожалуйста ПТС, водительские права и страховку, а не студенческий билет. |
| Minor jobs, other driving jobs from 1970 to date. | Мелкие подработки, другие водительские работы с 1970-го по сей день. |
| You've only had your driving license for a month. | У вас водительские права всего месяц. |
| All daily driving requirements are handled by independent contractors. | Повседневные водительские обязанности выполняют независимые подрядчики. |
| The passport, identity card and driving license - as acceptable ID documents - have recently been changed in Hungary. | Недавно были внесены изменения в паспорта, идентификационные карточки и водительские права, которые являются приемлемыми удостоверениями личности. |
| After these campaigns, an important number of Roma have been issued identity cards, driving licences, passports, etc. | После этих кампаний многие рома получили удостоверения личности, водительские права, паспорта и т.д. |
| You must produce your passport or driving license. | Необходимо будет предъявить паспорт или водительские права. |
| Renting a car is also an option for those with an international driving license. | Аренда автомобиля является ещё одним вариантом для имеющих международные водительские права. |
| After her driving privileges are suspended, she relies on Leo Romba, a Brooklyn cab driver from France. | После того, как её водительские права приостановлены, она полагается на Лео Ромба, водителя автобуса Бруклина из Франции. |
| You must now demonstrate your lorry driving skills by power sliding your trucks around... | Сейчас вы должны продемонстрировать свои водительские навыки устроив управляемый занос скольжение на ваших грузовиках... |
| We get driving licences, bank accounts... | Мы получим водительские права, счета в банке... |
| Drivers shall be in possession of driving licences issued by the competent authorities from the Contracting Parties and mutually recognized by the Contracting Parties. | Водители имеют при себе водительские удостоверения, выданные компетентными органами Договаривающихся сторон и взаимно признаваемые Договаривающимися сторонами. |
| Women too will hold driving licences, which is not always the case today. | Женская часть населения также будет иметь водительские удостоверения, что не всегда имеет место сегодня. |
| Temporary driving certificates and UNMIK driver's licences are being made available to all habitual residents of Kosovo. | Временные водительские удостоверения и водительские права МООНК выдаются всем фактическим жителям Косово. |
| They are getting driving licenses that fulfil all European standards and can be used abroad. | Водительские удостоверения они получают такие, которые отвечают всем европейским стандартам и могут использоваться за границей. |
| New passports and driving licences in the European Union format were introduced at the beginning of 2005. | В начале 2005 года в обращение были введены новые паспорта и водительские удостоверения в формате Европейского союза. |
| For example, epileptics were prohibited from holding driving licences and some of the mentally ill were forbidden certain occupations. | Например, лицам, страдающим эпилепсией, запрещено иметь водительские права, некоторые лица с психическими расстройствами не имеют права заниматься определенными профессиями. |
| Wrong. You are here only because you have the driving license. | Вообще-то, ты здесь только потому, что у тебя водительские права есть. |
| I saw the best pair of driving gloves. | В магазине я видел замечательные водительские перчатки. |