Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
24 local staff drivers: cargo movements and driving 24 водителя из местного персонала: грузовые перевозки и вождение автотранспортных средств
He was on a suspended sentence for drink driving. У него был условный срок за вождение в пьяном виде.
Now... in the good old U.S., a very one of the most lenient drunk driving countries in the world, you go to jail for driving with anything above. 8. А в старых добрых Штатах, одной из самых терпимых стран мира по отношению к пьянству за рулем, можно сесть в тюрьму за вождение с уровнем выше 0.08.
Driving without a safety belt will cost you a fine of 60 euros. Вождение с непристегнутым ремнем безопасности обойдется тебе в 60 евро.
I think we can transform the driving experience by lettingour cars talk to each other. Мне кажется, что можно преобразить вождение, разрешив нашиммашинам «разговаривать» друг с другом.
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
His father wrapped his car around a tree drunk driving. Его отец ехал за рулем пьяным и разбился на машине, врезавшись в дерево.
Well, tell him he's driving. Ладно, скажи ему, что он за рулем.
What do you mean? I remember him driving when I was young! А я запомнил его за рулем автомобиля.
Witnesses say the woman is connected with the incident as she was driving the truck. что именно эта женщина была за рулем грузовика.
But I was driving. Но это я был за рулем.
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
Sorry, it was just driving me nuts. Прости, меня это с ума сводит.
How can this woman not be driving you crazy? Почему эта женщина не сводит тебя с ума?
Look, you two may be crazy in love, but your love is driving us crazy. Послушайте, вы двое можете быть безумно влюблены, но ваша любовь сводит нас с ума.
She's driving me nuts, I'll tell you. Она сводит меня с ума.
Astrid is driving me nuts. Астрид меня с ума сводит.
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
Restrictive condition of use for EU driving licences issued as of 19 January 2013: Условие, ограничивающее использование водительских удостоверений ЕС, выданных после 19 января 2013 года:
Besides, the duration of the work permits and driving licences is pegged to the staff member's contract, a cumbersome condition for staff members on short-term contracts. Кроме того, срок действия разрешений на работу и водительских прав увязан с контрактом сотрудника, что является обременительным условием для сотрудников, работающих по краткосрочным контрактам.
Although persons staying in Norway for more than 12 months in general legally might be considered not having residence here, they are considered having residence here, as far as acceptance of driving licences are concerned. Несмотря на то, что вообще лица, находящиеся в Норвегии в течение более 12 месяцев, могут с юридической точки зрения рассматриваться как не проживающие постоянно в стране, они все же считаются постоянно проживающими в стране в смысле допуска к использованию водительских удостоверений.
Enforcement of licensing, laws on driving under the influence of alcohol and laws governing motorcycle and moped operation is as important for two-wheeled vehicles as for four-wheeled vehicles. Обеспечение выполнения предписаний о выдаче водительских удостоверений, законов, касающихся управления транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения, и законов, регулирующих порядок эксплуатации мотоциклов и мопедов, имеет одинаковое значение в случае как двухколесных, так и четырехколесных транспортных средств.
5 bis In the United Kingdom, every vehicle used on the road is subject to registration, a driving permit and technical requirements except for electrically-assisted bicycles. 5-бис В Соединенном Королевстве каждое транспортное средство, используемое на дорогах, подпадает под действие требований в отношении регистрации, водительских удостоверений и технических предписаний, за исключением велосипедов с электрическим двигателем.
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
There's no way of telling how long he had been driving. Нельзя точно определить, как долго он ехал.
I was driving home, and then... Я ехал домой, а потом...
I was driving in my red Jaguar, the badge of my success, Я ехал в моём красном Ягуаре, залоге моего успеха.
But he was driving drunk. Но он ехал пьяный.
If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap mewith a BB gun. Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
This very aspect has been a major political driving factor for setting the time frame of the phase 1 of the WLTP development. Это само по себе стало одним из главных стратегических движущих факторов при установлении сроков для этапа 1 разработки ВПИМ.
The study focused on four target countries (Angola, Kenya, South Africa and Tunisia) and analysed the factors driving economic diversification, with a particular focus on government and the private sector leadership in promoting diversified economic activity. Это исследование было сосредоточено на четырех целевых странах (Ангола, Кения, Тунис и Южная Африка), по которым проводился анализ движущих факторов экономической диверсификации при уделении повышенного внимания руководящей роли правительства и частного сектора в поощрении диверсификации экономической деятельности.
Participants will assess the nature of major contemporary social changes and the fundamental forces and processes driving these changes. Участники проанализируют характер важных современных социальных изменений и основных движущих сил и процессов, обусловливающих такие изменения.
International trade in services has become a key factor driving structural change in the world economy. Международная торговля услугам превратилась в одну из важнейших движущих сил структурных преобразований в мировой экономике.
This is further reinforced, as described above, by the fact that cities are assuming a strategic role in driving global development and in fostering overall well-being. Это еще больше подкрепляется вышеупомянутым фактом, который состоит в том, что города приобретают стратегическую роль в качестве движущих сил глобального развития и повышения всеобщего благосостояния.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
All right. 'Cause I hate driving. Хорошо, я ненавижу водить машину.
But that never stopped anyone from driving. Но это не мешает тебе водить машину.
I've got my abs, I've got my hair, and I've got a super-sweet job driving that limo outside. У меня есть радио, у меня есть причёска, и у меня классная работа - водить тот лимузин снаружи.
And then I got another car, but then I wanted this car back because the other one was full of bullet holes, and people kept telling me I shouldn't be driving a car full of bullet holes. И после этого купил другую машину, но потом захотел вернуть первую машину, потому что та, другая, была вся в дырках от пуль, и все твердили мне, что я не должен водить машину, которая вся в дырках от пуль.
He broke the good/bad news in my face. "But there is no law banning you from driving." А он сообщил мне одновременно хорошую и плохую новость: «Нет ведь закона, запрещающего тебе водить».
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
However, adaptation itself needs to be country-driven and the national governments ultimately take responsibility for driving the process. Однако сам процесс адаптации должен инициироваться странами, и конечную ответственность за приведение этого процесса в движение несут именно правительства стран.
The basis will be harmonized procedures for ensuring that emission control technologies are actually effective under normal operating conditions because they test a broad range of normal driving conditions that are otherwise not subject to traditional emissions testing. Грузовые автомобили, как и другие механические транспортные средства, эксплуатируются в самых разных режимах работы, включая трогание с места, остановки, ускорения, замедления и движение с постоянной скоростью, а также при различных условиях нагрузки и окружающих условиях.
If the driving point moves in simple harmonic motion, the pendulum's motion is described by the Mathieu equation. Если движущаяся точка колеблется в соответствии с простыми гармоническими колебаниями, то движение маятника описывается функцией Матьё.
The explanation shall also specify the vehicle speed range and the driving phases (acceleration, deceleration, coasting, during activation of the ABS or traction control) under which the ESC system can activate. В этом разъяснении также должен указываться диапазон скоростей транспортного средства и режимы вождения (ускорение, замедление, движение на выбеге, режим включения АБС или антипробуксовочного устройства), в которых может срабатывать система ЭКУ.
granting exemptions from the ban on driving on Sundays and public holidays and the ban on driving during the holiday season; отменяя в порядке исключения запрет на движение автомобилей в воскресные и официальные праздничные дни, а также в период отпусков;
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
You were driving with your mother... on the day of the meteor shower. Вы ехали с вашей матерью... в день метиоритного дождя.
One day you're just driving along in your car... and the universe... just points at you and says... Это был день, когда мы ехали на машине, и словно вся Вселенная указывала на нас и говорила:
I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, "That is a fabulous piece of design." Однажды мы с женой ехали на машине по загородной дороге, и я увидел этот знак, и я сказал: «Это великолепный образец дизайна».
We weren't driving. Мы никуда не ехали.
We were just driving. Мы просто ехали в машине.
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
If I don't fail, then I can get my driving license this year. Если я не провалюсь, то смогу получить водительские права в этом году.
The passport, identity card and driving license - as acceptable ID documents - have recently been changed in Hungary. Недавно были внесены изменения в паспорта, идентификационные карточки и водительские права, которые являются приемлемыми удостоверениями личности.
You must produce your passport or driving license. Необходимо будет предъявить паспорт или водительские права.
Renting a car is also an option for those with an international driving license. Аренда автомобиля является ещё одним вариантом для имеющих международные водительские права.
The main peaceful protest that took place last Friday was against the opening of an office in North Mitrovica that will issue documents, such as driving licences and identity cards, to the citizens who are resident there. Главная мирная демонстрация, которая имела место в прошлую пятницу, была организована в знак протеста против открытия в Северной Митровице отделения, выдающего проживающим там гражданам такие документы, как водительские права и удостоверения личности.
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
Get in the car... and start driving. Садись в машину... и начни ехать.
So I suggest you start driving, especially if he's in as much danger as you say he is. Так что я советую вам начать ехать, тем более если он в такой опасности, как вы говорите.
Indeed, driving for coffee. В самом деле, ехать ради кофе.
I wanted to keep on driving! Я хотел ехать дальше!
I will pull up driving directions. Я загружу карту как ехать.
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Drivers should, therefore, adapt their speed to the lowest level possible (defensive driving). Поэтому водителям следует снижать свою скорость до самого низкого возможного уровня (безопасная езда).
The crew showed good results and dramatic driving, but the broken drive gear quenched all hopes for successful finish. Хорошие результаты, драматичная езда, но сломавшийся привод перечеркнул все надежды на успешный финиш.
And driving 95 miles an hour behind a police escort? Езда со скоростью 150 км/ч и полиция на хвосте?
Citations were issued by police for more aggressive driving violation types than solely exceeding posted speed limits or driving faster than conditions permit. Полиция посылала судебные повестки в связи с более агрессивными видами нарушений правил дорожного движения, чем просто превышение установленных пределов скорости или езда с превышением скорости, допускаемой существующими условиями.
And so 27 violations - driving through a red light, driving at excessive speed, driving on the wrong side of a barrier, and finally, riding his brakes down that hill - reduced to one. 27 нарушений - проезд на красный свет, превышение скорости, езда по встречной полосе, наконец, та самая авария - всё это было сокращено до одного нарушения.
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
No, I remember driving up the mountain. Нет, я помню как ехала в гору на машине.
I remember driving home from Maine State Hospital. Я ехала домой из больницы в штате Мэн.
Lief Ericson saw her when he was driving home. Лиф Эриксон увидела ее, когда ехала домой.
Who said I was driving fast? Кто сказал что я ехала быстро?
Is that why you were driving so crazy? Поэтому ехала как безумная?
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
It's easy driving on the German Autobahn. Приятно ездить по немецким дорогам, да?
Without you, it's just me driving up to people's houses with empty trays, asking for money. Без тебя, я просто буду ездить по домам людей с пустыми подносами, прося денег.
Look, I'm not proud of myself, but for some reason, I just kept driving their sweet ride. Смотрите, я не горжусь собой, но по некоторой причине, я продолжала ездить на их милой машине.
If they said you are banned from driving cars, what would you have done? А если они запретят вам ездить на машинах, что вы будете делать?
It disturbed me so much that I decided that I was going to give up riding and driving in motorized vehicles. Это так сильно меня обеспокоило, что я решил перестать ездить или водить моторные транспортные средства.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
Except my father was not driving his car that day. Но мой отец не вел машину в тот день.
Now, when you say Sergei ran over Ralphie, you mean this 13-year-old kid was driving the vehicle? Когда вы говорите, что Сергей переехал Ральфи, вы имеете в виду, что 13-летний мальчик вел автомобиль?
If I were driving the car, you would hear me, won't you? Если бы я вел эту машину, ты бы услышал меня.
HE WAS DRIVING, BUT HE SAID TO SAY THAT SHE WAS, Он вел... но я должна была сказать, что это была мама.
He was driving like a madman. Он вел как псих!
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем.
Tell him, we're going out and it's all on me, except for the money and driving. Передайте ему, что у нас с ним прогулка и всё за мой счет, с него только деньги и управление автомобилем.
Legislation to strengthen accountability for unsafe driving and to improve the system of emergency care is currently being revised by the Parliament of Kazakhstan. В настоящее время парламент Казахстана пересматривает законодательство о повышении ответственности за небезопасное управление автомобилем и об улучшении системы оказания первой медицинской помощи.
Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно.
On 1 June 1994, Mr. Lopo was again convicted of a property-related crime and sentenced to 40 hours community service. He was again convicted on 23 June 1994, this time of driving without a licence and without insurance. г-н Лопо был еще раз осужден за совершение связанного с собственностью преступления и приговорен к 40 часам общественных работ. 23 июня 1994 года он был вновь осужден - на этот раз за управление автомобилем без водительского удостоверения и страхового полиса.
Больше примеров...