Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
I didn't mean the driving so much, dear. Я не совсем вождение имел в виду, дорогая.
Two years later, another campaign to defy the ban targeted 26 October 2013 as the date for women to start driving. Два года спустя кампания за право женщин на вождение была возобновлена, 26 октября 2013 года было выбрано днём, когда женщины должны сесть за руль.
I locked all my doors and ended up driving up onto the pavement and shot along the pavement because I couldn't go anywhere. Я запер все мои двери и закончил вождение вдоль тратуара и прострелил вдоль тратуара Потомучто я не мог идти куда либо
3.3.20 Driving outside built-up areas on ordinary roads with a minimum speed of 50 km/h 3.3.20 Вождение вне населенных пунктов по обычным дорогам со скоростью не менее 50 км/ч
I know that because that's what he was driving When he was arrested for duis. Я знаю это потому, что он был за рулём этого пикапа, когда его задержали за вождение в нетрезвом состоянии.
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
Well, tell him he's driving. Ладно, скажи ему, что он за рулем.
Huck, what was she driving? Гек, за рулем какого авто она была?
2.3 On 7, 13 and 20 July 2006, the author informed the public prosecutor's department by registered letter that he had not been driving the vehicle on the days or at the times when the offences had been noted and did not know who had been. 2.3 7, 13 и 20 июля 2006 года автор сообщения направил должностному лицу прокуратуры заказные письма с сообщением о том, что в дни и часы, когда были зафиксированы нарушения, он не находился за рулем своего автомобиля и что он не знал, кто им управлял.
Now, if Molly is driving... Если Молли была за рулем
His impressive performance that year earned him a drive with the works Audi Sport team in the 2010 24 Hours of Le Mans, driving the new Audi R15 TDI plus. Его впечатляющее выступление позволило получить место в команде Joest Racing в 24 часах Ле-Мана 2010 года за рулем новой Audi R15 TDI.
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
The heat's driving me crazy. Жара меня просто с ума сводит.
This spaceship keyboard is driving me crazy. Эта космическая клавиатура сводит меня с ума.
That's exactly what's driving me crazy. Это и сводит меня с ума.
Driving me crazy, but I know who you are. Это сводит меня с ума, я знаю, кто ты такой!
The loneliness is stored up right down to his boots and it's driving him crazy. Фон Шлиттенхайм. Одиночество заполняет сапоги, давит, сводит с ума.
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
The system has subsystems for accounting of registered vehicles, issued driving licenses, traffic offences and accidents. В системе реализованы подсистемы учета зарегистрированного автотранспорта, выданных водительских удостоверений, административных правонарушений и дорожно-транспортных происшествий.
Candidates for driving licences for motorcycles in sub-category A1 have to complete 8 hours of practical instruction. Кандидаты на получение водительских удостоверений на право управления мотоциклами подкатегории A1 должны пройти 8-часовой курс практического обучения.
I know these charges seem pretty scary but in reality, he'll only be charged with driving without a license. Я понимаю, все эти счета кажутся немного пугающими, но на самом деле, он будет оштрафован тольео за то, что у него нет водительских прав.
The unlimited acceptance of IDPs from EU/EEA is due to the EEA Agreement and the EU Directive on driving licences stating that DDPs must be recognized. Неограниченный во времени допуск к использованию МВУ, выданных в странах ЕС/ЕЭЗ, обусловлен положениями Соглашения об ЕЭЗ и директивы ЕС о водительских удостоверениях, предусматривающими, что НВУ должны признаваться.
All new driving licence-holders will be assigned 6 points (instead of 12 at present) for a trial period of three years (reduced to two years for drivers who have taken a pre-driving course). Таким образом, все новые владельцы водительских удостоверений получат по шесть баллов (вместо нынешних 12) на трехлетний испытательный срок (для водителей, заранее прошедших курсы обучения вождению, этот срок сокращен до двух лет).
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
Ana lucia? - you were driving like a maniac. Анна Люсия? - Ты ехал, как сумасшедший.
Well, I was driving home, and I kept on going. Я ехал домой, так и не остановился.
After meeting her and driving home in my car, I thought, I'm an MIT professor. После встречи с ней я ехал домой на машине и думал: «Я - профессор в MIT.
The last thing I remember... was I was driving my truck, and I blacked out. Последнее, что я помню, как ехал на грузовике и отключился.
Gang of Four was named by a member of the Mekons while driving around with Gill and King when he came upon a newspaper article on the intra-Party coup against China's "Gang of Four". Другая утверждает, что название предложил один из участников Mekons, когда ехал с Кингом и Гиллом в автомобиле и наткнулся на статью о китайской «Банде четырёх».
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
This very aspect has been a major political driving factor for setting the time frame of the phase 1 of the WLTP development. Это само по себе стало одним из главных стратегических движущих факторов при установлении сроков для этапа 1 разработки ВПИМ.
Although Viet Nam's agricultural sector was shrinking, it still accounted for nearly 20 per cent of GDP, and was one the forces driving poverty eradication. Хотя объемы производства в сельскохозяйственном секторе Вьетнама уменьшаются, на его долю по-прежнему приходится около 20 процентов ВВП, и он является одной из движущих сил в борьбе за искоренение нищеты.
Cylinder and driving wheel dimensions were unchanged. По сравнению с паровозом серии Ш размеры цилиндров и движущих колес не изменились.
Privatization, one of the engines driving economic globalization, has intensified existing gender-, class- and race-based inequalities to which poor women are subjected. Приватизация, являющаяся одним из движущих механизмов экономической глобализации, усилила дискриминацию и основанное на принадлежности к тому или иному классу или расе неравенство бедных женщин.
A leading fashion industry executive argues that a key engine driving the economic boom has been the influx of women into the workforce, particularly in the manufacturing zones of the south. Ведущий представитель индустрии моды утверждает, что одной из главных движущих сил экономического бума стал приток женщин на рынок труда, особенно в промышленных регионах юга страны.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
Then you comment on my driving. А потом уже говори, как мне водить.
You know, I like driving bus. Знаете что, мне нравится водить автобус.
That's when you started driving ambulances? Это тогда вы начали водить машину скорой помощи?
That does take us back to our original question... in five years' time, everybody will be driving Chinese cars... yes, we probably will. Возвращаемся к нашему исходному вопросу... через пять лет, когда все будут водить китайские машины - да, и мы, вероятно, тоже
He broke the good/bad news in my face. "But there is no law banning you from driving." А он сообщил мне одновременно хорошую и плохую новость: «Нет ведь закона, запрещающего тебе водить».
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
Our goal is to continue driving. Наша цель - продолжать движение.
One of the reasons that driving here is so difficult is because everybody, as you can see, has right-hand-drive cars, but they drive on the right. Одна из причин, по которой движение здесь такое сложное то, что все, как вы видите, имеют праворульные машины но они едут по правой полосе
Durkheim saw the religion as a force that emerged in the early hunter and gatherer societies, as the emotions collective effervescence run high in the growing groups, forcing them to act in a new ways, and giving them a sense of some hidden force driving them. Социолог рассматривал религию как силу, возникшую в обществах охотников и собирателей, как средство, заставившее людей действовать по-новому и ощущать некую скрытую, приводящую их в движение силу.
They are considering a switch to right-hand driving at home, Дома рассматривают вопрос о переходе на правостороннее движение.
3.4.3.4.4. Higher-speed driving: up to the maximum permissible speed; 3.4.3.4.4 движение на повышенных скоростях - вплоть до разрешенной максимальной скорости;
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
An accident in which someone died, Cameron, While we were stoned out of our minds and driving a stolen car. Несчастный случай, в котором кто-то погиб, Кэмерон, пока мы были укурены в конец и ехали на украденной машине.
A long time ago, my uncle and a date are driving, like, through Mexico. Много лет назад, мой дядя с подружкой ехали на машине по Мексике.
We've been driving forever. Мы ехали целую вечность.
Don't want to be driving... Нельзя, чтоб вы ехали...
Well, maybe then, they would go round - And they eventually feed them horse meat, and they where driving in a pick-up, doing about 30 miles an hour, and they're just... Мы должны были кормить его кониной, и мы ехали на Пикапе со скоростью 49 км/ч и они просто бегут трусцой рядом с той же скоростью.
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
Renting a car is also an option for those with an international driving license. Аренда автомобиля является ещё одним вариантом для имеющих международные водительские права.
The Bill prohibits employers from either deducting recruitment expenses from remuneration or from retaining workers personal documents, including passports, driving licences etc. В соответствии с законопроектом работодателям запрещается производить вычеты для покрытия расходов, связанных с наймом, из заработной платы, а также удерживать личные документы работников, включая паспорта, водительские удостоверения и т.д.
Versicherungskram of course) and various vaccinations (including against Japanese encephalitis, cholera, rabies, hepatitis A and B, typhoid), and the application for an international driving license (it should probably go without, ...). Versicherungskram конечно) и различные прививки (в том числе против японского энцефалита, холеры, бешенства, гепатитов А и В, брюшной тиф), а также заявки на международные водительские права (это, вероятно, должна оставаться без...).
Exhibition in collaboration with CIECA: "Driving Licenses in Europe, From Diversity to Harmonization", 17-21 January 2005, European parliament, Brussels, Belgium. Выставка в сотрудничестве с МКЭВ: «Водительские права в Европе: от разнообразия к гармонизации», 17 - 21 января 2005 года, Европейский парламент, Брюссель, Бельгия.
My driving ability is so bad. Мои водительские навыки так плохи.
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
We got some driving to do. Мы должны ехать дальше. "Повреждён".
He can be moving and even driving while he's talking. Он может передвигаться и даже ехать, пока разговаривает.
Are you that uncomfortable with me driving you? Тебе настолько неудобно ехать со мной?
Did you ever feel that you could just keep driving and driving? Ты когда-нибудь чувствовал, что можешь просто ехать и ехать?
Driving all over the tri-state area? Мне приходилось ехать через весь штат.
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Fast driving here, though, was a perilous business. Однако быстрая езда здесь была опасным делом.
One of the big sensations is driving a bike fast. Езда на мотоцикле - одно из самых сильных ощущений.
Parties and body bags go together like drinking and driving. Вечеринки и мешки для трупов несовместимы также, как и езда в нетрезвом виде.
3.2.14.1. Driving with pillion rider. 3.2.14.1 Езда с пассажиром на заднем сидении.
Citations were issued by police for more aggressive driving violation types than solely exceeding posted speed limits or driving faster than conditions permit. Полиция посылала судебные повестки в связи с более агрессивными видами нарушений правил дорожного движения, чем просто превышение установленных пределов скорости или езда с превышением скорости, допускаемой существующими условиями.
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
Just been... driving around, mouthing along to hip-hop songs. Просто ехала, напевая хип-хоп песни.
And I was driving home, feeling guilty So I thought I would stop by and make peace. Ехала домой, чувствуя себя виноватой... Подумала, заскочу и попробую помириться.
I was driving along the West Side Highway, and the next thing I knew... Я ехала по Вест-Сайду, а следующее, что помню...
I just... it's... it's been on my mind, driving and thinking about it all the time and being like, "what's the right answer?" You know? Это просто было в моей голове, я ехала и думала об этом всё время и я думала, какой же правильный ответ
I was afraid after 10 years you'd be driving me home on a super-highway with drive-ins on both sides. Я боялась, что спустя 10 лет я бы ехала по первоклассному шоссе с драйв-инами по обеим бокам.
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
I don't like driving around seeing all cars look the same. Я не люблю ездить и видеть, что все машины вокруг выглядят одинаково.
Its fatwas banned women from driving a car, travelling alone or even riding a bicycle. Согласно издаваемым в стране фетвам женщинам запрещено водить автомобиль, совершать поездки в одиночку и даже ездить на велосипеде.
no going to work, no chores, no driving for three months Никакой работы, никаких нагрузок, ни ездить за рулем в течении трех месяцев.
Driving this thing in sport mode is like holding onto a missile. Ездить на этой штуке в спортивном режиме - это как ездить верхом на ракете.
I'm sick of driving here and back. Мне надоело ездить туда-обратно.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
Did you see who was driving that car? Ты видел, кто вел эту машину? Иди.
You were driving one of our trucks to Seattle when a tyre blew, sent you right off the road. Ты вел один из наших грузовиков в Сиэтл. Лопнула шина, и машина ушла в кювет.
I mean, what if he had been driving me in the car when it happened? А что, если бы это случилось, когда он вел машину?
Who did you say was driving? Кто ты говоришь вел машину?
You've done well driving us here. Ты хорошо вел машину.
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
This means that the driver should be inevitably responsible for his/her driving. Это означает, что водитель в любом случае несет ответственность за управление автомобилем.
Legislation to strengthen accountability for unsafe driving and to improve the system of emergency care is currently being revised by the Parliament of Kazakhstan. В настоящее время парламент Казахстана пересматривает законодательство о повышении ответственности за небезопасное управление автомобилем и об улучшении системы оказания первой медицинской помощи.
Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно.
We are acting to tackle the key risk factors in road crashes - poorly designed roadways, failure to use safety belts and helmets, drunk driving and excessive speed. Мы принимаем меры по борьбе с основными причинами дорожных аварий, каковыми являются низкое качество дорог, пренебрежение ремнями безопасности и шлемами, управление автомобилем в нетрезвом состоянии и превышение скорости.
He'd been serving a 2-month sentence for drunk and unlawful driving and had only two weeks left to serve. Вресвик отбывал там двухмесячный срок - за вождение в пьяном виде и без прав на управление автомобилем.
Больше примеров...