Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
Assault, drugs, drunk driving. Драки, наркотики, вождение в нетрезвом виде.
A study by Klein et al. showed that in addition to the physical discomfort allergic conjunctivitis causes, it also alters patients' routines, with patients limiting certain activities such as going outdoors, reading, sleeping, and driving. Исследование Klein и др. показало, что в дополнение к физическому дискомфорту, причиняемому аллергическим конъюнктивитом, он также изменяет жизнедеятельность пациентов, ограничивая их в таких действиях, как выход наружу, чтение, сон, и вождение.
Speeding equals reckless driving. Превышение скорости - это неосторожное вождение.
"Verdict - reckless driving." Вывод - неосторожное вождение .
1.3 Driving under the influence of substances that negatively affect the capacity to drive vehicles 1.3 Вождение под воздействием веществ (за исключением алкоголя), которые
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
They still think he was driving drunk. Они до сих пор думают, что он был пьяный за рулем.
No, I do not need directions, because I am driving. Да, мне не нужны указания - я за рулем.
3.4.1.3.1 Explanations on the vehicle and in the driving cab. 3.4.1.3.1 пояснения на самом транспортном средстве и за рулем.
Tattoo boy was driving Larsen's truck. Парень с татуировкой был за рулем фургона Ларсенов.
The kid should not be driving with his arm and his leg in a cast. Он не должен быть за рулем в загипсованной руке и ноге.
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
I think the real issue here is Frankie likes me better and it's driving you crazy. Я думаю проблема в том, что я нравлюсь Френки больше и это сводит тебя с ума.
The thought that Garcetti could, in any way, eclipse his own legacy is driving him nuts. Мысль о том, что Гарсетти может затмить его наследие, сводит его с ума.
well, you're annoying, but in a way that's endearing when it's not driving me crazy. Ты раздражаешь меня, но я очарован этим, в те моменты, когда это не сводит меня с ума.
Monica is driving me crazy. Моника сводит меня с ума.
For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy and I want nothin' morethan to pin you down and to pluck the hell out of it. Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг.
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
The teams assisted the Governments concerned in screening the driving and language skills of the selected civilian police, and a substantial number of unsuitable candidates were removed from the list prior to their deployment to the missions. Эти группы оказали соответствующим правительствам помощь в проверке водительских и языковых навыков отобранных гражданских полицейских, и значительное число непригодных кандидатов было вычеркнуто из списка до отправки в миссии.
This Act regulates the rights and duties of participants in road traffic, road traffic rules and driving licences and defines the competence and authority of state administration authorities and the Police of the Czech Republic in the case of road traffic. Данный закон регулирует права и обязанности участников дорожного движения, правила дорожного движения и порядок получения водительских удостоверений, а также определяет компетенцию и полномочия органов государственной администрации и полиции Чешской Республики в области дорожного движения.
Priority: 1 Output expected by the end of 2011: Updating the set of tables reflecting current national road traffic safety requirements, national legal instruments and national methods of training and follow-up for categories A and B driving licences. Результаты, ожидаемые к концу 2011 года: Обновление серии таблиц, отражающих действующие национальные предписания в области безопасности дорожного движения, национальные правовые документы и национальные методы профессиональной подготовки кандидатов на получение водительских удостоверений А и В и их последующее использование.
page METHODS OF TRAINING AND FOLLOW-UP FOR CATEGORIES A AND B DRIVING LICENCES УСЛОВИЯ ПОДГОТОВКИ КАНДИДАТОВ НА ПОЛУЧЕНИЕ ВОДИТЕЛЬСКИХ УДОСТОВЕРЕНИЙ КАТЕГОРИЙ А И В
In this connection, you may be aware that the sale of fraudulent "International Driving Permits/Licenses" bearing the United Nations name and/or emblem has been continuing in numerous countries. В этом контексте вам, очевидно, известно, что во многих странах продолжается продажа фальшивых "международных водительских удостоверений/прав", на которых проставлены название и/или эмблема Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
I wasn't driving that fast. Не так уж быстро я и ехал.
There's a car parked in the driveway that's blocking a very special Christmas present that Santa got three speeding tickets driving home for you. Там на дороге припаркован автомобиль, который загораживает очень особенный рождественский подарок, за который Санта получил три штрафа, когда ехал домой.
I was driving within the speed limit on the right side of the road. Потому что я ехал, не превышая скорости, я ехал по правильной стороне дороги.
You're drinking and driving? Ты бухал и ехал?
He was driving 85 - miles in a 40-mile lane. Он ехал со скоростью 140 км/ч при разрешенной скорости 60 км/ч.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
Concrete measures should also be undertaken to neutralize the forces driving the conflict. Необходимо также принять конкретные меры по нейтрализации движущих сил конфликта.
Bhutan's middle path of development identified three key driving principles: effective natural resources management; integrated urban and rural planning; and development planning that is sensitive to traditional values. Бутан, будучи приверженцем срединного пути развития, определил три ключевых движущих принципа: эффективное управление природными ресурсами; комплексное городское и сельское планирование; и планирование развития с учетом традиционных ценностей.
Africa-wide Pilot demonstration project on integrated approach for biophysical and socio-economic measurements of driving factors and impact of desertification using rapid appraisal and field measurement techniques adapted to African capacities and local conditions (2002) Экспериментальный демонстрационный проект по применению комплексного подхода для измерения геофизических и социально-экономических аспектов движущих факторов и влияния опустынивания с использованием методов оперативной оценки и полевых измерений, адаптированных к возможностям африканских стран и местным условиям (2002 год)
In some instances, the exploitation of resources is a causal factor driving conflicts, while in others it is an opportunistic by-product of conflict. В одних случаях эксплуатация ресурсов является одной из движущих причин конфликтов, а в других служит сопутствующим фактором.
This is further reinforced, as described above, by the fact that cities are assuming a strategic role in driving global development and in fostering overall well-being. Это еще больше подкрепляется вышеупомянутым фактом, который состоит в том, что города приобретают стратегическую роль в качестве движущих сил глобального развития и повышения всеобщего благосостояния.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
He loves driving, but everyone round here keeps the batteries dead. Он любит водить, но тут все разряжают аккумуляторы.
Now, before 13- year-olds started driving Bentleys, a new bike was pretty impressive. До того как 13-летние стали водить Бентли, новый велик выглядел очень даже солидно.
Now that Jin's stopped riding with him... Pod sees no reason to keep driving a taxi С тех пор, как Бод перестал подвозить Джин, у него больше не было причин водить такси.
It'll be like... Driving a new car. Это будет как... водить новенькую машину.
No, no driving. Нет, водить не могу.
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
Raqim spots the flag and keeps driving. Раким замечает флаг и продолжает движение, не останавливаясь.
While the bus or coach is in the driving position, the emergency hatches are not used by the passengers in the case of emergency. Если городской или междугородный автобус остается в положении, допускающем его движение, то аварийные люки не используются пассажирами в аварийной ситуации.
You'll be driving on, won't you? Вы продолжите движение, так ведь?
Option 5: movement at a speed exceeding the speed of a vehicle driving in an adjacent traffic lane. Вариант 5: движение со скоростью большей, чем скорость попутного транспортного средства, движущегося по соседней полосе.
The mechanical layout was also interesting and innovative, comprising a FIAT Aviazione A12, water-cooled 240 hp engine with 6 cylinders driving the tracks through a transverse transmission. Интерес представляла и новаторская механика, включая FIAT Aviazione A12 - шестицилиндровый двигатель 240 л. с. с водяным охлаждением, приводящий в движение катки с помощью поперечной тяги.
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
We were driving home, and she screamed at me to pull over. Мы ехали домой, и она потребовала, чтобы я остановилась.
And it wasn't when we were driving like this? А разве не тогда, когда мы так ехали?
A long time ago, my uncle and a date are driving, like, through Mexico. Много лет назад, мой дядя с подружкой ехали на машине по Мексике.
You were driving Stan's car? Вы ехали на машине Стена?
I was driving at night and I hit a combine that was stalled in the middle of the road, old Route 24. Мы ехали ночью, и я врезался в комбайн на полном ходу.
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
You must produce your passport or driving license. Необходимо будет предъявить паспорт или водительские права.
While it argues that there are no restrictions on the crossing of commercial vehicles, its refusal to accept driving licenses issues in North Cyprus stands as an effective impeding measure. Она утверждает, что коммерческие транспортные средства могут передвигаться без ограничений, однако существенным препятствием в этом отношении является ее отказ признавать водительские права, выданные в северной части Кипра.
He has leather driving gloves. У него есть кожаные водительские перчатки.
I lost my driving license. Я потерял свои водительские права.
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
Driving a car is statistically more dangerous. Ехать в машине по статистике более опасно.
But they'd just keep driving. А они продолжали ехать.
You would be able to have aeroplanes landing without humans, traffic on motorways without humans driving, because it's so accurate. Вы могли бы посадить самолёт без участия человека, ехать по дороге без водителей, потому что это очень точная система.
Can we just keep driving? Можем мы просто продолжать ехать.
No, keep driving. Нет, продолжай ехать.
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Dignified driving is what I want. Езда с достоинством - вот чего я хочу.
I lost my pension, my-my job, everything because some four-wheeler didn't like my driving? Я потерял мою пенсию, мою - мою работу, все, потому что водителю какой-то колымаги не понравилась моя езда?
the effects of this behaviour may be manifested in particular by dangerous driving, inattentiveness of the driver or non respect for rules related to, for example, distance between vehicles, speed, right of way and overtaking; что следствием такого поведения могут стать, в частности, опасная езда, невнимательность водителя или несоблюдение им правил, касающихся, например, соблюдения дистанции между транспортными средствами, скорости, приоритетности, обгона;
loud music... reckless driving. громкая музыка... Неосторожная езда...
Driving without my phone number. Езда без номера моего телефона.
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
Looks like she's driving along the Belt Parkway. Похоже, она ехала по Белт Парквэй.
She was driving to the grocery store, and the car spun out of control. Она ехала в продуктовый и машина потеряла управление
I was driving Sam's truck, and I... I'm with this guy right now, and he's... Я ехала на грузовике Сэма, и сейчас нахожусь с парнем, и у него...
I was... driving recklessly fast. Я ехала... очертя голову.
I was driving a white van... and I must have lost control, because I crashed into a lake. Я ехала в белом фургоне и, наверное, потеряла управление.
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
I got tired of driving all the way across town every two weeks. Я устал ездить через весь город каждые две недели.
I can't be driving a stolen... Я не могу ездить на украденной...
Brad, you know your driving scares me. Брэд, ты же знаешь, я боюсь ездить с тобой.
Driving round London looking for a car Sarris probably stole, is not a constructive use of my time. Ездить по всему Лондону в поисках машины Сарриса, возможно краденой это не конструктивное использование моего времени.
But there's always something eerie driving through the deserted streets. Но мне всегда было немного жутко ездить по опустевшим улицам города.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
Okay, so he wasn't driving the boat drunk. Ладно, значит он вел судно не в пьяном виде.
You were driving one of trucks into Seattle when a tire blew. Ты вел один из наших грузовиков в Сиэтл.
And what if that someone was the one driving the car? И если этот кто-то и вел машину?
If I was driving the car, you'd hear me, wouldn't you? Если бы я вел эту машину, ты бы услышал меня.
That the deputy was driving under the influence of alcohol, crashed, flagged down another car driven by Mrs. Smalls, took control of the wheel and drove them off a cliff. Что помощник шерифа вел машину под градусом, врезался в дерево, тормознул другую машину, где была миссис Смолс. Он повел ее машину и бухнулся вниз со скалы.
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
If I'm honest, it's not really like driving, this. Если честно, это даже не похоже на управление автомобилем.
This means that the driver should be inevitably responsible for his/her driving. Это означает, что водитель в любом случае несет ответственность за управление автомобилем.
Legislation to strengthen accountability for unsafe driving and to improve the system of emergency care is currently being revised by the Parliament of Kazakhstan. В настоящее время парламент Казахстана пересматривает законодательство о повышении ответственности за небезопасное управление автомобилем и об улучшении системы оказания первой медицинской помощи.
Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно.
We are acting to tackle the key risk factors in road crashes - poorly designed roadways, failure to use safety belts and helmets, drunk driving and excessive speed. Мы принимаем меры по борьбе с основными причинами дорожных аварий, каковыми являются низкое качество дорог, пренебрежение ремнями безопасности и шлемами, управление автомобилем в нетрезвом состоянии и превышение скорости.
Больше примеров...