Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
These activities include prolonged reading, computer usage, driving, or watching television. Такая деятельность включает продолжительное чтение, использование компьютера, вождение или просмотр телевизора.
Started out drunk driving, but they wrote it up as possession of a concealed weapon. Начинал вождение в нетрезвом виде, но они написали это как владение скрытое оружие.
Other practices prevalent in Saudi Arabia, such as the de facto ban of women from driving, which is a limitation of their freedom of movement, also contribute to the maintenance of such stereotypes. Сохранению подобных стереотипов препятствует также другая существующая в Саудовской Аравии практика, например фактический запрет на вождение женщинами автомобиля, что ограничивает их свободу передвижения.
If he'd been driving a car, he would have been arrested and charged with DWI. Если бы он был за рулем он был бы арестован и ему предъявили бы обвинение за вождение в пьяном виде.
Green had several previous criminal convictions, including counterfeiting, carrying a concealed weapon, felony assault, and three drunken driving convictions, and he was on court-ordered probation from a DUI conviction at the time of the brawl. До этого у Грина уже было несколько приводов за подделку денег, ношение оружия, нападение и три раза за вождение в нетрезвом состоянии, во время драки он был на испытательном сроке.
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
I'll never remember my way around unless I do the driving. Я запоминаю дорогу, только если сам за рулем.
Peter wasn't driving the car was howie. Питер не был за рулем той ночью.
Tough to locate the humor in drunk driving. трудно придумать смешную шутку о пьянице за рулем.
Pulled over to dial my girlfriend and, you know, 'cause I didn't want to text while driving and you know, certainly didn't want to hit anyone. Остановился набрать свою девушку, знаете, Потому что не хочу писать ей, когда за рулем И не хочу кого-то сбить.
You were driving the van. Ты был за рулем фургона.
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
McGee is driving me crazy with all... МакГи сводит меня с ума всеми этими...
Living with you is driving me crazy. Проживание с тобой сводит меня с ума.
It's driving him crazy, out of his mind. И это просто сводит его с ума.
It's just driving me crazy, all right? Это сводит меня с ума, понимаешь?
Boy driving me insane. Мальчик сводит меня с ума.
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
And imprints on the lid of the hive which will no doubt match your driving gloves. И отпечатки на крышке улья соответствуют отпечаткам на ваших водительских перчатках.
The second stage of the "New Personal Documents" project started on 1 October 2007 and included the issuance of biometric identity cards and driving licenses. Второй этап проекта "Личные документы нового образца" был начат 1 октября 2007 года, который охватывал выдачу биометрических удостоверений личности и водительских прав.
Promote compliance to assure a level of interchangeability and mutual acceptance among cooperating nations, without impeding the protocols of any individual nation, for driving privileges of visitors or exchange of driver licences; поощрению соблюдения в интересах обеспечения определенной степени взаимозаменяемости и взаимного признания между сотрудничающими странами, без создания при этом помех осуществлению протоколов любой отдельной страны, в том что касается водительских привилегий приезжающих и обмена водительских удостоверений;
Improve the driver training and driving examination system so as to provide drivers with better instruction in the special eye techniques which should be used in night driving; усовершенствовать систему подготовки водителей и сдачи экзаменов на получение водительских удостоверений таким образом, чтобы добиться лучшего освоения специальных визуальных приемов, которые должны использоваться при управлении транспортным средством в темное время суток;
On my driving license... На моих водительских правах...
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
A year ago, I was driving with my fiancée. Год назад, Я ехал со своей невестой.
We got cut off, I was driving my SUV. Слушай, я тебя сбросил, потому что меня остановили, когда я ехал на своём внедорожнике.
After meeting her and driving home in my car, I thought, I'm an MIT professor. После встречи с ней я ехал домой на машине и думал: «Я - профессор в MIT.
My dad was a truck driver, and about a month ago he was driving down Dry Creek Highway, when this car with three guys in it pulled in front of him. Мой папа водил грузовик, и примерно месяц назад, он ехал вниз по трассе Драй Крик, в тот момент, когда машина, в которой были три парня, выскочила перед ним.
I want to know where this truck was coming from, Where it was going, and who was driving it. Я хочу знать откуда этот грузовик ехал, куда он направлялся и кто был за рулём.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
Africa-wide Pilot demonstration project on integrated approach for biophysical and socio-economic measurements of driving factors and impact of desertification using rapid appraisal and field measurement techniques adapted to African capacities and local conditions (2002) Экспериментальный демонстрационный проект по применению комплексного подхода для измерения геофизических и социально-экономических аспектов движущих факторов и влияния опустынивания с использованием методов оперативной оценки и полевых измерений, адаптированных к возможностям африканских стран и местным условиям (2002 год)
On the one hand, there is growing concern that the United States and many European countries are failing to prepare enough university graduates in the fields driving the twenty-first century "knowledge economy," such as engineering and information technology. С одной стороны, растет озабоченность тем фактом, что университеты США и многих европейских стран не справляются с подготовкой достаточного количества выпускников в областях, движущих экономику двадцать первого века, «экономику знаний» - таких, как инженерное дело и информационные технологии.
It was recognized that the presence of expatriate communities and Mode-4-related trade act as positive driving factors in opening up new avenues for products, especially from developing countries, and promoting the growth of the latter's distribution services. Было признано, что присутствие общин экспатриантов и торговля, связанная с четвертым способом оказания услуг, играют роль позитивных движущих сил в плане формирования новых каналов реализации товаров, прежде всего товаров из развивающихся стран, и содействия росту распределительных услуг этих стран.
International trade in services has become a key factor driving structural change in the world economy. Международная торговля услугам превратилась в одну из важнейших движущих сил структурных преобразований в мировой экономике.
This is further reinforced, as described above, by the fact that cities are assuming a strategic role in driving global development and in fostering overall well-being. Это еще больше подкрепляется вышеупомянутым фактом, который состоит в том, что города приобретают стратегическую роль в качестве движущих сил глобального развития и повышения всеобщего благосостояния.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
Well, like shooting heroin or driving drunk. Ну, как принимать героин или водить в пьяном виде.
I'm not going driving, and I'm not going to school. I think I have a fever. Я не собираюсь водить машину и я не собираюсь идти в школу.
Well, you said you enjoyed driving. Ты сказала что любишь водить.
But driving without this... А вот водить не пристегнув ремень...
So, where am I on the driving rotation? Где я в очереди водить?
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
National information campaign: Driving in the vicinity of roadworks: "Respect people and observe the rules". Национальная информационная компания: движение вблизи строительных площадок: "Уважать людей - значит соблюдать правила"
Because of the British peculiarity of driving on the left, much work has been done looking at the risks posed by tourists. С учетом такой особенности британской дорожной системы, как левостороннее движение, была проделана большая работа по изучению опасности, связанной с туристами.
If the driving point moves in simple harmonic motion, the pendulum's motion is described by the Mathieu equation. Если движущаяся точка колеблется в соответствии с простыми гармоническими колебаниями, то движение маятника описывается функцией Матьё.
They are considering a switch to right-hand driving at home, Дома рассматривают вопрос о переходе на правостороннее движение.
In his recent report, the Secretary-General highlighted Government corruption, particularly within the police and the judiciary, as a primary grievance driving the insurgency. В своем недавнем докладе Генеральный секретарь выделил коррупцию в государственных структурах, особенно в полиции и в судебных органах, в качестве одной из основных проблем, подпитывающих повстанческое движение.
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
We were driving home this one time, and this truck sideswiped us and ran us off the road. Однажды мы ехали домой, нас задел грузовик и вынес с дороги.
That you were driving from St. Louis to Chicago at the time? Это про то, что вы ехали из Сент-Луиса в Чикаго в это время?
So, if you were driving at 35 miles per hour, Mr. Brewster, you had seven seconds to switch out of driverless mode Итак, если вы ехали со скоростью 50 км/ч, мистер Брюстер, то у вас было 7 секунд на то, чтобы выключить автоматический режим и нажать на тормоза?
A long time ago, my uncle and a date are driving, like, through Mexico. Много лет назад, мой дядя с подружкой ехали на машине по Мексике.
You were driving Stan's car? Вы ехали на машине Стэна?
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
Women too will hold driving licences, which is not always the case today. Женская часть населения также будет иметь водительские удостоверения, что не всегда имеет место сегодня.
The Act prohibited employers from deducting recruitment expenses from remuneration and from retaining a migrant worker's personal documents, including passports and driving licences. В законе работодателя запрещается вычитать из суммы вознаграждения их работников расходы, связанные с осуществлением найма на работу, равно как и запрещается удерживать личные документы трудящихся-мигрантов, включая их паспорта и водительские права.
Exhibition in collaboration with CIECA: "Driving Licenses in Europe, From Diversity to Harmonization", 17-21 January 2005, European parliament, Brussels, Belgium. Выставка в сотрудничестве с МКЭВ: «Водительские права в Европе: от разнообразия к гармонизации», 17 - 21 января 2005 года, Европейский парламент, Брюссель, Бельгия.
I failed the driving exam again. Я снова провалила экзамен на водительские права.
Classification of driving licences, obtaining the licence, special conditions concerning the right to drive, international driving licences and foreigners, driving schools. Классификация водительских удостоверений, порядок получения водительских удостоверений, специальные условия допуска к управлению транспортными средствами, международные и зарубежные водительские удостоверения, автошколы.
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
He can be moving and even driving while he's talking. Он может передвигаться и даже ехать, пока разговаривает.
Now, I'm not sure about you, but I'd rather not do any more driving tonight. Теперь, я не знаю как вы, но я бы отказался сегодня куда-либо ехать.
And we can't just keep driving. Нельзя же просто ехать и ехать.
Driving all over the tri-state area? Мне приходилось ехать через весь штат.
If you are driving, take the Liepāja highway (A9) to Grobiņa, then follow the Liepāja-Priekule road (P106) to the Paplaka turnoff. Take the turnoff and drive until you see the Paplaka railroad station. На автомобиле: по шоссе Рига - Лиепая (А 9) до Гробини, дальше по автодороге Лиепая - Приекуле (Р 106) до Паплакского поворота, повернуть на Паплаку и дальше ехать до станции Паплака, где искать указатель на хозяйство "Стиебрини".
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Reckless driving, and without a license. Неосторожная езда, и без прав.
Drivers should, therefore, adapt their speed to the lowest level possible (defensive driving). Поэтому водителям следует снижать свою скорость до самого низкого возможного уровня (безопасная езда).
You're telling me that driving a bike, delivering junk, that's for you? Хочешь сказать, что езда на велике и доставка барахла, это для тебя?
Studies have shown that alcohol leads to a decrease in brain function. drugs are bad too and... drunk driving and... abortion is... well I don't really have an opinion on that who are you guys? По последним научным исследованиям алкоголь приводит к ухудшению умственных способностей наркотики тоже а... езда в зюзю и... аборты... ну даже не знаю что и сказать по этому поводу
Part of me knew that being mean was reckless, that it was kind of like driving too fast. Часть меня знала, быть плохой - опрометчиво, Это как слишком быстрая езда.
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
I was driving to a craft fair, in Fredericksburg. Я ехала на ярмарку мастеров в Фредериксбурге.
They didn't know how I was driving, let alone still alive. Они не знают, как я ехала, не говоря уже о том, что мы ещё живы.
It's driving real slow and weaving in and out of its lane and... Она очень медленно ехала и виляла из стороны в сторону...
Well, I wa - I was driving home and I knew what time you got off. Ну, я... я ехала домой, я знала, во сколько ты закончил.
She was driving my old car, and I was like, Она ехала на моей бывшей машине и я подумала,
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
The party, driving to the supermarket... Во время вечеринки, ездить в супермаркет...
She said she's going to get a driving lesson. Она сказала что, собираеться научиться ездить.
It's easy driving on the German Autobahn. Приятно ездить по немецким дорогам, да?
Won't catch me driving on the interstate. Меня уже не заставишь ездить за рулём.
In his country, the Vice President was a woman; in Saudi Arabia, the son of the King had prevented female doctors from driving golf carts even around the campus of the hospital in which they worked. В его стране вице-президентом является женщина, а в Саудовской Аравии сын Короля запретил женщинам врачам ездить на гольф-мобилях даже по территории госпиталя, в котором они работают.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
Mr. El-Murr was driving his car, accompanied by an officer and a driver. Г-н Мурр сам вел автомашину, и его сопровождали офицер и водитель.
If I was driving the car, you'd hear me, wouldn't you? Если бы я вел эту машину, ты бы услышал меня.
It's like this guy is driving a tractor. А тот парень вел трактор.
I smacked him right in his face while he was driving. Он вел машину, а я врезал ему прямо в морду.
Wait, so you don't care that he was driving under the influence? Подождите, так вам без разницы что он вел машину пьяным?
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
If I'm honest, it's not really like driving, this. Если честно, это даже не похоже на управление автомобилем.
This means that the driver should be inevitably responsible for his/her driving. Это означает, что водитель в любом случае несет ответственность за управление автомобилем.
Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно.
On 1 June 1994, Mr. Lopo was again convicted of a property-related crime and sentenced to 40 hours community service. He was again convicted on 23 June 1994, this time of driving without a licence and without insurance. г-н Лопо был еще раз осужден за совершение связанного с собственностью преступления и приговорен к 40 часам общественных работ. 23 июня 1994 года он был вновь осужден - на этот раз за управление автомобилем без водительского удостоверения и страхового полиса.
He'd been serving a 2-month sentence for drunk and unlawful driving and had only two weeks left to serve. Вресвик отбывал там двухмесячный срок - за вождение в пьяном виде и без прав на управление автомобилем.
Больше примеров...