Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
He was pulled over last month for drunk driving. Он был остановлен в прошлом месяце за вождение в пьяном виде.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance. Нахождение под действием наркотиков вождение под воздействием наркотиков.
You see, I'm a Saudi woman who had been put in jail for driving a car in a country where women are not supposed to drive cars. Понимаете, я женщина из Саудовской Аравии, которую посадили в тюрьму за вождение машины в стране, где женщинам не положено водить машины.
Part 2 representing driving on secondary rural roads consists of 2 modules, the top speed is 95 km/h in the normal version and 85 km/h in the reduced speed version. Часть 2, представляющая вождение по второстепенным сельским дорогам, состоит из двух модулей: в обычной версии максимальная скорость составляет 95 км/ч, а в версии с пониженной скоростью - 85 км/ч.
(c) Autonomous driving. с) Автономное вождение.
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
My aunt had a stroke while driving! У тети был инсульт за рулем!
Now, last week you saw Richard Hammond driving a six-wheeled Итак, на прошлой неделе вы видели Ричарда Хаммонда за рулем шестиколесного
And who's driving it? И кто за рулем?
And his daughter was driving. За рулем была его дочь.
We've had 18-hour shifts this week to get done some new software, and Frank was driving home for Charlene's birthday and he fell asleep at the wheel. На этой неделе мы по 18 часов работали над новой программой, Фрэнк ехал домой на день рождения Шарлин и уснул за рулем.
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
Sorry, it was just driving me nuts. Прости, меня это с ума сводит.
She's driving me crazy, Amy. Они сводит меня с ума, Эми.
Living with you is driving me crazy. Проживание с тобой сводит меня с ума.
That noise it's driving me mad! Этот шум он сводит меня с ума!
(sighs) That was driving me crazy. Это сводит меня с ума.
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
Restrictive condition of use for EU driving licences issued as of 19 January 2013: Условие, ограничивающее использование водительских удостоверений ЕС, выданных после 19 января 2013 года:
Others, however, merely require a copy or impression of the customer's credit card as well as copies of valid passport and international driving license. Однако, другие агентства довольствуются просто копией или оттиском кредитной карточки клиента, а также копией действующего паспорта и водительских прав.
Candidates for driving licences for motorcycles in sub-category A1 have to complete 8 hours of practical instruction. Кандидаты на получение водительских удостоверений на право управления мотоциклами подкатегории A1 должны пройти 8-часовой курс практического обучения.
We are adopting driver safety laws establishing speed limits and a minimum driving age of 18, requiring the use of seat belts and setting out strict requirements for driver's licences. Мы вводим правила безопасности для водителя, устанавливая ограничения скорости и минимальный возраст в 18 лет для получения водительских прав, требуя использовать ремни безопасности и вводя строгие требования в отношении выдачи водительских прав.
I know these charges seem pretty scary but in reality, he'll only be charged with driving without a license. Я понимаю, все эти счета кажутся немного пугающими, но на самом деле, он будет оштрафован тольео за то, что у него нет водительских прав.
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
I was driving west across Texas. Я ехал по Техасу на запад.
Now, apparently Nate saw some car accident when he was driving home, and filmed it. Наверное, Нейт увидел ДТП, когда ехал домой и заснял это.
No, he was driving the car! Нет, он просто ехал на машине.
I was driving by, I saw the lights in here, so I thought it was open. Я ехал путем, Я увидел свет в здесь, так я думал, она была открыта.
I just kept driving. Я просто ехал и ехал.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
Although Viet Nam's agricultural sector was shrinking, it still accounted for nearly 20 per cent of GDP, and was one the forces driving poverty eradication. Хотя объемы производства в сельскохозяйственном секторе Вьетнама уменьшаются, на его долю по-прежнему приходится около 20 процентов ВВП, и он является одной из движущих сил в борьбе за искоренение нищеты.
Bhutan's middle path of development identified three key driving principles: effective natural resources management; integrated urban and rural planning; and development planning that is sensitive to traditional values. Бутан, будучи приверженцем срединного пути развития, определил три ключевых движущих принципа: эффективное управление природными ресурсами; комплексное городское и сельское планирование; и планирование развития с учетом традиционных ценностей.
The study focused on four target countries (Angola, Kenya, South Africa and Tunisia) and analysed the factors driving economic diversification, with a particular focus on government and the private sector leadership in promoting diversified economic activity. Это исследование было сосредоточено на четырех целевых странах (Ангола, Кения, Тунис и Южная Африка), по которым проводился анализ движущих факторов экономической диверсификации при уделении повышенного внимания руководящей роли правительства и частного сектора в поощрении диверсификации экономической деятельности.
On the one hand, there is growing concern that the United States and many European countries are failing to prepare enough university graduates in the fields driving the twenty-first century "knowledge economy," such as engineering and information technology. С одной стороны, растет озабоченность тем фактом, что университеты США и многих европейских стран не справляются с подготовкой достаточного количества выпускников в областях, движущих экономику двадцать первого века, «экономику знаний» - таких, как инженерное дело и информационные технологии.
This is further reinforced, as described above, by the fact that cities are assuming a strategic role in driving global development and in fostering overall well-being. Это еще больше подкрепляется вышеупомянутым фактом, который состоит в том, что города приобретают стратегическую роль в качестве движущих сил глобального развития и повышения всеобщего благосостояния.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
Now, before 13- year-olds started driving Bentleys, a new bike was pretty impressive. До того как 13-летние стали водить Бентли, новый велик выглядел очень даже солидно.
Maybe you just didn't feel like driving your own car that day. Может тебе просто не хотелось водить свою машину в тот день.
She shouldn't have been driving. Нельзя было ей водить машину.
Should he be driving? Ему вообще можно водить?
"I think there's much more interest in driving around the perimeter of the rim," said Arvidson. «Я думаю, что будет лучше водить ровер вокруг края кратера», - сказал Арвидсон.
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
No driving (exceptions usually listed separately) Движение транспортных средств запрещено (обычно исключения перечислены отдельно)
3.4.3.4.4. Higher-speed driving: up to the maximum permissible speed; 3.4.3.4.4 движение на повышенных скоростях - вплоть до разрешенной максимальной скорости;
The explanation shall also specify the vehicle speed range and the driving phases (acceleration, deceleration, coasting, during activation of the ABS or traction control) under which the ESC system can activate. В этом разъяснении также должен указываться диапазон скоростей транспортного средства и режимы вождения (ускорение, замедление, движение на выбеге, режим включения АБС или антипробуксовочного устройства), в которых может срабатывать система ЭКУ.
This synchronized movement seemed to be driving the bridge. И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
Marc Ecko, an urban clothing designer, has been an advocate of graffiti as an art form during this period, stating that "Graffiti is without question the most powerful art movement in recent history and has been a driving inspiration throughout my career." Марк Эко, дизайнер городской одежды, защищает граффити и утверждает, что оно имеет все права считаться искусством: «Безусловно, граффити - это самое мощное движение в искусстве последнего времени и оно сильно вдохновляло меня на протяжении всей моей карьеры».
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
We were driving down to mexico for our honeymoon... Мы ехали в Мексику на медовый месяц.
We were driving, right? Мы ехали, ведь так?
You were driving to Ergoshovo. Вы ехали в Ергушово.
Well, maybe then, they would go round - And they eventually feed them horse meat, and they where driving in a pick-up, doing about 30 miles an hour, and they're just... Мы должны были кормить его кониной, и мы ехали на Пикапе со скоростью 49 км/ч и они просто бегут трусцой рядом с той же скоростью.
The film Two Chauffeurs were Driving was warmly received by the audience, and the role of Kolka Snegirev brought the beginning actor his first fame. Фильм «Ехали два шофёра» был тепло принят зрителями, а роль Кольки Снегирёва принесла начинающему актёру первую известность.
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
We get driving licences, bank accounts... Мы получим водительские права, счета в банке...
A question had also been raised as to whether the Contracting Parties were bound to recognize a national driving permit issued by another Contracting Party which meets the formal requirements whereas the other conditions set forth in the Conventions are obviously not applied. Был также поставлен вопрос о том, обязаны ли договаривающиеся стороны признавать национальные водительские удостоверения, выданные другой договаривающейся стороной, которые удовлетворяют формальным требованиям, в то время как по другим аспектам условия, предусмотренные в Конвенциях, не выполняются.
Citizens of Albania, the Russian Federation and t Ukraine can enter and reside in Montenegro, as tourists individually or in an organized group arrangement, with valid travel documents and driving licences without visas along with the issued tourist password. Граждане Албании, Российской Федерации и Украины могут въезжать в Черногорию и пребывать на ее территории в качестве туристов в индивидуальном порядке или в составе организованной группы, имея действительные проездные документы и водительские удостоверения, без виз при наличии туристической путевки или ее аналога.
While driving, you need to carry the provided ID, a United Nation convention passport (which we will also provide you with) and your original Driver's License. Вы должны всегда иметь при себе оригинальное удостоверение личности, Объединенный паспорт соглашения Нации (который мы также обеспечим Вам), и ваши оригинальные Водительские права.
In the former Siam, you can acquire easily get a driving license or even abandon it, most drivers have no driving license and no insurance - one might think, however, go as according to Thai law, you should visit... В бывшем Сиаме, вы можете приобрести легко получить водительские права или даже отказаться от нее, большинство водителей не имеют водительских прав и без страхования - можно было бы думать, однако, как идти в соответствии с законом тайский, вы должны посетить...
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
And right now your only concern is putting Hope in a car and driving west, and don't stop until you hit Omaha. И сейчас вашей главной задачей является посадить Хоуп в машину и ехать на запад, не останавливаясь, до Омахи.
It's like driving on superglue. Это как ехать по суперклею.
He'll be driving out of Nantwich, probably heading for the A534. Часть регистрационного номера БТ56. Он будет ехать из Нантвича, вероятно по направлению к шоссе А534.
Driving into a storm... Ехать сквозь снежную бурю...
I'm consoling myself at least I didn't pick a fight and weep and then insist on driving home. Утешаю себя тем, что хотя бы не затеяла ссору, не разревелась и не села за руль, чтобы ехать домой.
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Driving on the streets, pass. Езда по городу хорошо!
This is proper beach buggy driving. Такой должна быть езда на пляжном багги.
Bans on driving and curfews for small children. Езда на автомашинах и появление малолетних детей на улицах запрещены.
Many working breeds are happier when given a job or task, and carting/ sulky driving can be a rewarding hobby for both dog and owner. Многие собаки рабочих пород более счастливы, когда у них есть работа или занятие, а езда на двуколке может быть полезным хобби и для собаки, и для владельца.
In June 2004, Rodriguez pleaded no contest in Los Angeles to three of the charges: hit and run, drunken driving, and driving with a suspended license. В июне 2004 предстала перед судом в Лос-Анджелесе по трём пунктам обвинения: покидание места ДТП, езда в нетрезвом виде и вождение с приостановленными водительскими правами.
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
I was driving the legal speed limit in the left lane. Я ехала с максимальной разрешенной скоростью в левом ряду.
I was driving 70 miles an hour. Я ехала 120 километров в час.
Voice 8: I was driving to work at 5:45 local time in the morning. Голос 8: Я ехала на работу около 5:45 утра по местному времени.
They were driving way too fast. Она ехала слишком быстро.
She says she was driving over the bridge when she saw a man standing on top of the railing Она сказал что ехала по мосту Когда заметила человека на бортике
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
I don't like driving alone. Я не люблю ездить в одиночку.
Therapist says I should stop driving by the place where her car went over. Терапевт говорит, чтоб я прекратил ездить туда, где разбилась её машина.
I know, I know - it's like driving a semitruck through a narrow lane of eggshells. Знаю, знаю, это как ездить на грузовике по яичной скорлупе.
They buy cars and driving licenses but they can't actually drive. Сначала машину купят, потом права, а то, что ездить надо уметь.
Saudi Arabia had no parliament or constitution and prohibited women from driving or even cycling, and yet it had the audacity to challenge a country in which a woman held the office of Vice-President. В Саудовской Аравии нет ни парламента, ни конституции, и в этой стране женщинам запрещено водить машину и даже ездить на велосипеде; между тем она осмеливается бросать упреки в адрес страны оратора, где одна из женщин занимает должность вице-президента.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
The accident happened when he was driving the bus. Несчастный случай произошел, когда он вел автобус.
This is Burt, the stunt man, driving that car. Это Берт, каскадер, который вел машину.
If I was driving the car, you'd hear me, wouldn't you? Если бы я вел эту машину, ты бы услышал меня.
I was driving and I was drunk. Я вел машину и был пьян.
So this guy was driving with multiple gunshot wounds? И он что, вел машину с тремя ранениями?
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
This means that the driver should be inevitably responsible for his/her driving. Это означает, что водитель в любом случае несет ответственность за управление автомобилем.
Tell him, we're going out and it's all on me, except for the money and driving. Передайте ему, что у нас с ним прогулка и всё за мой счет, с него только деньги и управление автомобилем.
Legislation to strengthen accountability for unsafe driving and to improve the system of emergency care is currently being revised by the Parliament of Kazakhstan. В настоящее время парламент Казахстана пересматривает законодательство о повышении ответственности за небезопасное управление автомобилем и об улучшении системы оказания первой медицинской помощи.
Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно.
He'd been serving a 2-month sentence for drunk and unlawful driving and had only two weeks left to serve. Вресвик отбывал там двухмесячный срок - за вождение в пьяном виде и без прав на управление автомобилем.
Больше примеров...