Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
One such innovation is autonomous driving. Одна из таких инноваций - автономное вождение.
The training ranged from driving and vehicle maintenance training, medical training to communications training. Это обучение включает вождение и ремонт автомобилей, оказание медицинской помощи и подготовку специалистов связи.
'Grand larceny, driving without a license...' "Кража при отягощающих обстоятельствах, вождение без прав..."
I locked all my doors and ended up driving up onto the pavement and shot along the pavement because I couldn't go anywhere. Я запер все мои двери и закончил вождение вдоль тратуара и прострелил вдоль тратуара Потомучто я не мог идти куда либо
Let's face it: Driving is dangerous. Давайте посмотрим правде в глаза! Вождение - этоопасность.
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
No fighting while we're driving. Не ругайтесь, мы за рулем.
People said someone who looked like the Wolverine was in El Paso, driving. В Эль-Пасо видели за рулем кого-то, кто был похож на Росомаху.
We still have no information about who's driving this vehicle. [... мы всё еще не знаем кто за рулем этой машины.]
You weren't driving, were you? Ты же не за рулем, нет?
Driving an Audi Quattro for the Audi factory team, Blomqvist won the World Rally Championship drivers' title in 1984 and finished runner-up in 1985. За рулем Audi Quattro заводской команды Audi выиграл чемпионат мира по ралли в 1984 году и занял второе место в 1985 году.
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
That noise is almost driving me mad. Этот шум сводит меня с ума.
But your coldness is driving me crazy. Но Ваша холодность сводит меня с ума.
The heat's driving me mad. Жара меня просто с ума сводит.
I would if I knew how to get in touch with her, but I can't, and it's driving me crazy. Позвонил бы, если бы знал как с ней связаться, но я не знаю, и это сводит меня с ума.
It is driving me nuts. это сводит меня с ума.
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
This requires undivided attention and focus on the driving task. Это требует полного внимания и сосредоточения на его водительских функциях.
Moreover, digitalized systems for the issuance of driving licences and citizenship cards were in place. Кроме того, в стране действуют цифровые системы выдачи водительских и гражданских удостоверений.
The first accident was a collision involving negligent driving by a member of a military contingent who was not authorized to drive the mission's vehicles and did not have a valid driver's licence. Первый вертолет был поврежден в результате столкновения, произошедшего по причине небрежного управления автотранспортным средством военнослужащим одного из воинских контингентов, который не имел разрешения на управление принадлежащими миссии автотранспортными средствами и действующих водительских прав.
The Mission had also instituted measures to deal with reckless driving, including the suspension of driving licences and the potential repatriation of individuals concerned. Миссия приняла также меры по борьбе с неосторожными водителями, включая приостановление действия водительских прав и возможность репатриации соответствующих лиц.
the conditions for obtaining a domestic driving permit условий получения национальных водительских удостоверений
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
No, I was driving by and I saw your car. Нет, я мимо ехал и увидел твою тачку.
2.1 On 5 May 1990, the author was driving his car at 80 km/h in an area where the speed limit was 60 km/h. 2.1 5 мая 1990 года автор ехал на своем легковом автомобиле со скоростью 80 км/час в зоне, где скорость движения была ограничена 60 км/час.
I was driving down 7th Avenue one night at 3 a.m., and this steam pouring out of the street, and I thought, "What causes that?" Однажды я ехал по Седьмой авеню в 3 часа ночи, и этот дым, который источала улица... и я подумал: «Какая тому причина?»
Driving here it struck me: I could go north or south. Когда я сюда ехал, я вдруг подумал, а не поехать ли на юг.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
Concrete measures should also be undertaken to neutralize the forces driving the conflict. Необходимо также принять конкретные меры по нейтрализации движущих сил конфликта.
Cylinder and driving wheel dimensions were unchanged. По сравнению с паровозом серии Ш размеры цилиндров и движущих колес не изменились.
The on-going market-driven economic and industrial structural changes in the UNECE region have been among the overreaching forces driving the global economy and the economies of the UNECE region. Происходящие в регионе ЕЭК ООН под воздействием рыночных сил структурные изменения являются одной из основных движущих сил мировой экономики и экономики стран региона ЕЭК ООН.
International trade in services has become a key factor driving structural change in the world economy. Международная торговля услугам превратилась в одну из важнейших движущих сил структурных преобразований в мировой экономике.
An in-depth review of the ROAR is already a main engine driving the restructuring of BDP and the establishment of its new service lines. Углубленный анализ ЕДОР уже является одной из основных движущих сил, лежащих в основе перестройки БПР и создания его новых служб.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
I'm not going driving, and I'm not going to school. I think I have a fever. Я не собираюсь водить машину и я не собираюсь идти в школу.
I was wondering, when in the future, when we're all driving electric cars, the cities are full of these charging points, won't ten-year-old boys go around unplugging cars? Я думаю когда-нибудь в будующем, когда мы все будем водить электрические машины. город полон этих подзарядных точек, не будет ли 10-ти летний сорванец ходить и отключать машины?
Hadn't you stopped driving? А ты не должны была прекратить водить?
It's like driving a cartoon! Это как водить мультфильм!
Despite his establishing an automobile business, and having taken driving lessons in July 1896, Darracq did not like driving cars or even being driven in them. Несмотря на его созданный автомобильный бизнес и получению навыков вождения в июле 1896 года, Александр Даррак не очень любил водить автомобиль, а предпочитал чтобы его возили.
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
Drivers sometimes drive on the left side of the road, although right-hand driving is specified by Yemeni law. Водители иногда ездут по левой стороне дороги, как было принято ранее, хотя сейчас в законодательстве Йемена закреплено правостороннее движение.
Some rural roads become temporarily inaccessible during the rainy season, and even in the dry season driving is difficult because of many potholes. Некоторые сельские дороги невозможно использовать во время сезона дождей, и даже в сухой сезон движение по ним затруднено из-за многочисленных выбоин.
2.1.1.2 Driving in tunnels (already adopted) 2.1.1.2 Движение в туннелях (уже принят)
the average of the distances travelled by each of the wheels moving the vehicle (driving wheels) in the course of one complete rotation. среднее значение расстояний, пройденных каждым из колес, приводящих в движение транспортное средство (ведущими колесами) за один полный оборот.
8.1 Exemption from restrictions and traffic bans (continued) Exemption from night driving ban for lorries Освобождение от соблюдения запрета на движение грузовых транспортных средств в ночное время
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
When we were driving to the park, I... I stole one of your chicken nuggets. Когда мы ехали в сторону парка, я... я украл один кусочек курицы.
That's right, we were driving up to visit, And it must've happened just before we arrived. Верно, мы ехали его навестить когда это произошло, должно быть прямо перед нашим приездом.
A long time ago, my uncle and a date are driving, like, through Mexico. Много лет назад, мой дядя с подружкой ехали на машине по Мексике.
I was driving to the church. Мы ехали в церковь.
Later on the morning of January 11, 1992, two brothers from Canaan were driving toward Jefferson Proving Ground to go hunting when they noticed a body on the side of the road. Позже, утром 11 января, два брата из города Канаан ехали охотиться, как раз по тем же местам.
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
Gift card holder must produce ID (passport or driving license) before playing. Лицо, использующее Подарочную карту, перед игрой обязано предъявить удостоверение личности (паспорт или водительские права).
Temporary driving certificates and UNMIK driver's licences are being made available to all habitual residents of Kosovo. Временные водительские удостоверения и водительские права МООНК выдаются всем фактическим жителям Косово.
The plan provided for user-friendly public transport systems for persons with disabilities; accessibility of public buildings for the disabled; special licence plates and driving licences for persons with disabilities; and the training of some 500 persons in Salvadoran sign language. Этот план предусматривает создание удобной для них системы общественного транспорта; облегченный доступ к общественным зданиям; специальные номерные знаки на автомашинах и водительские права; обучение около 500 человек сальвадорскому языку глухонемых.
After obtaining his driver's license, he worked for his father, driving trucks between Miami and other cities along the Eastern seaboard. Получив водительские права, работал с отцом, ездил на грузовиках между Майями и другими городами вдоль Восточного побережья.
In the former Siam, you can acquire easily get a driving license or even abandon it, most drivers have no driving license and no insurance - one might think, however, go as according to Thai law, you should visit... В бывшем Сиаме, вы можете приобрести легко получить водительские права или даже отказаться от нее, большинство водителей не имеют водительских прав и без страхования - можно было бы думать, однако, как идти в соответствии с законом тайский, вы должны посетить...
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
Keep driving till we find a nice little town. Будем ехать, пока не найдем маленький уютный городишко.
I say we just keep driving till we hit San Francisco. Я о том, что нам нужно продолжать ехать, пока не доберемся до Сан Франциско.
Are you sure you should be driving? Понятно. Ты уверена, что тебе нужно ехать прямо сейчас?
I will pull up driving directions. Я загружу карту как ехать.
You know, I get that driving fast is going to be necessary, but driving like a complete maniac in order to scare me out of the car is not going to work. Я понимаю, что необходимо ехать быстро, но безумное вождение с целью напугать меня ни к чему не приведёт.
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Fast driving here, though, was a perilous business. Однако быстрая езда здесь была опасным делом.
One of the big sensations is driving a bike fast. Езда на мотоцикле - одно из самых сильных ощущений.
loud music... reckless driving. громкая музыка... Неосторожная езда...
That was dirty driving. То была грязная езда.
Dangerous car driving because of speed, no seatbelt and alcohol Опасная езда на легковом автомобиле по причине превышения скорости, неиспользования ремня безопасности и употребления алкоголя
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
I was driving 70 miles an hour. Я ехала 120 километров в час.
The boy who was driving her dumped her and she had to come with me. Парень, с которым она ехала, ее бросил.
Mrs. Landingham was driving her car back here. Миссис Лантингем ехала обратно на своей новой машине, сюда.
I was driving home from work. Я ехала домой с работы.
I think it was my driving. Наверное, я так ехала.
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
I don't mind driving it. Я не возражаю ездить на нем.
Well if I have any chance of getting Kyle back. I have to get people to stop driving SUVs! Если у меня есть хоть какой-то шанс вернуть Кайла... я должен убедить людей прекратить ездить на джипах.
Driving from city to city, handing out prizes. Ездить из города в город, раздавать призы.
But there's always something eerie driving through the deserted streets. Но мне всегда было немного жутко ездить по опустевшим улицам города.
The doctors advised him to stop driving for a while, and he became an insurance salesman, temporarily. Врачи посоветовали Юре пока не ездить, и он устроился страховым агентом.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
This is Burt, the stunt man, driving that car. Это Берт, каскадер, который вел машину.
It's like this guy is driving a tractor. А тот парень вел трактор.
He... was driving on the road. Он... Вел машину И попал под грузовик.
Johnny was still out driving. Джонни все еще вел машину
The driver was not only using the bus lane illegally but was driving recklessly with excessive speed, thereby seriously endangering cyclists driving legitimately in the bus lane. Водитель не только незаконно следовал по полосе, выделенной для автобусов, но также вел машину неаккуратно, с превышением скорости, чем создавал серьезную угрозу для велосипедистов и мотоциклистов, законно следовавших по выделенной полосе для автобусов.
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем.
This means that the driver should be inevitably responsible for his/her driving. Это означает, что водитель в любом случае несет ответственность за управление автомобилем.
We are acting to tackle the key risk factors in road crashes - poorly designed roadways, failure to use safety belts and helmets, drunk driving and excessive speed. Мы принимаем меры по борьбе с основными причинами дорожных аварий, каковыми являются низкое качество дорог, пренебрежение ремнями безопасности и шлемами, управление автомобилем в нетрезвом состоянии и превышение скорости.
On 1 June 1994, Mr. Lopo was again convicted of a property-related crime and sentenced to 40 hours community service. He was again convicted on 23 June 1994, this time of driving without a licence and without insurance. г-н Лопо был еще раз осужден за совершение связанного с собственностью преступления и приговорен к 40 часам общественных работ. 23 июня 1994 года он был вновь осужден - на этот раз за управление автомобилем без водительского удостоверения и страхового полиса.
He'd been serving a 2-month sentence for drunk and unlawful driving and had only two weeks left to serve. Вресвик отбывал там двухмесячный срок - за вождение в пьяном виде и без прав на управление автомобилем.
Больше примеров...