Dignified driving is what I want. |
Езда с достоинством - вот чего я хочу. |
Reckless driving, and without a license. |
Неосторожная езда, и без прав. |
Fast driving here, though, was a perilous business. |
Однако быстрая езда здесь была опасным делом. |
Drivers should, therefore, adapt their speed to the lowest level possible (defensive driving). |
Поэтому водителям следует снижать свою скорость до самого низкого возможного уровня (безопасная езда). |
One of the big sensations is driving a bike fast. |
Езда на мотоцикле - одно из самых сильных ощущений. |
Maybe if the driving were smoother, the children would not get carsick. |
Может быть если бы езда была бы ровнее, детей бы не укачало. |
This makes it hard to argue that aggressive driving is a new phenomenon, even though most people would say that it is much more prevalent than in days gone by. |
В этой связи весьма сложно утверждать, что агрессивная езда представляет собой новое явление, несмотря на то, что большинство людей сказали бы, что сейчас эта практика распространена гораздо шире, чем прежде. |
Accidents hit especially young men (20 to 24), and there seems to be a higher risk when driving late in the evening (up to 4 a.m.). |
Дорожно-транспортные происшествия в основном затрагивают молодых людей (20-24), причем складывается впечатление, что наибольшая опасность представляет собой езда в темное время суток (до 4 часов утра). |
I lost my pension, my-my job, everything because some four-wheeler didn't like my driving? |
Я потерял мою пенсию, мою - мою работу, все, потому что водителю какой-то колымаги не понравилась моя езда? |
You're telling me that driving a bike, delivering junk, that's for you? |
Хочешь сказать, что езда на велике и доставка барахла, это для тебя? |
Studies have shown that alcohol leads to a decrease in brain function. drugs are bad too and... drunk driving and... abortion is... well I don't really have an opinion on that who are you guys? |
По последним научным исследованиям алкоголь приводит к ухудшению умственных способностей наркотики тоже а... езда в зюзю и... аборты... ну даже не знаю что и сказать по этому поводу |
the effects of this behaviour may be manifested in particular by dangerous driving, inattentiveness of the driver or non respect for rules related to, for example, distance between vehicles, speed, right of way and overtaking; |
что следствием такого поведения могут стать, в частности, опасная езда, невнимательность водителя или несоблюдение им правил, касающихся, например, соблюдения дистанции между транспортными средствами, скорости, приоритетности, обгона; |
Driving pretty fast for this time of night, don't you think? |
Слишком быстрая езда, как для полуночи. |
3.2.25 Driving at higher speed (over 70 km/h) |
3.2.25 Езда на больших скоростях (выше 70 км/ч) |
loud music... reckless driving. |
громкая музыка... Неосторожная езда... |
Nice driving, Kate. |
Прекрасная езда, Кейт. |
This is reckless driving, plain and simple. |
Неосторожная езда, всё просто. |
Did you like that driving? |
Как тебе моя езда? |
That was dirty driving. |
То была грязная езда. |
The crew showed good results and dramatic driving, but the broken drive gear quenched all hopes for successful finish. |
Хорошие результаты, драматичная езда, но сломавшийся привод перечеркнул все надежды на успешный финиш. |
In September 2007, he was sentenced to six months in jail on two counts of dangerous driving and one of criminal damage following a "road rage" attack on another motorist's car. |
В сентябре 2007 года он был приговорен к шести месяцам тюремного заключения по двум пунктам обвинения: опасная езда и нападение на машину другого автомобилиста. |
Driving on the streets, pass. |
Езда по городу хорошо! |
Driving without my phone number. |
Езда без номера моего телефона. |
Driving a car has never been more environmentally friendly: at the 63rd International Motor Show in Frankfurt in September 2009, manufacturers from all over the world presented new eco-models with hybrid and electric drives... |
Никогда еще езда на автомобиле не была более экологичной: на 63-м Международном автосалоне во Франкфурте-на-Майне в сентябре 2009г. автопроизводители со всего мира представили новые экомодели с гибридными и электрическими... |
Driving in New York, |
Езда по Нью-Йорку подобна фильму Безумный Макс. |