The draft recognizes that the activities most likely to involve hydrothermal vent systems and their associated biological communities are seabed mining for associated polymetallic sulphide deposits, submarine-based tourism and marine scientific research. |
Проект признает, что видами деятельности, которые вероятнее всего могут влиять на системы гидротермальных жерл и связанные с ними биологические сообщества, являются разработка связанных с жерлами залежей полиметаллических сульфидов на морском дне, подводный туризм и морские научные исследования. |
Elaboration of the draft National Action Plan is ongoing and consultations initiated with the National Transitional Government of Liberia and civil society stakeholders |
В настоящее время ведется разработка проекта национального плана действий и начаты консультации с Национальным переходным правительством Либерии и заинтересованными представителями гражданского общества |
In this context, an inter-agency consultative process is beginning to identify a draft set of core child survival indicators that all States, and other actors, might find helpful. |
В этом контексте в рамках межучрежденческого консультативного процесса начинается разработка проекта перечня основных показателей выживания детей, которые могут быть полезными для всех государств и других заинтересованных субъектов. |
Development of the final draft elements of responsible crime prevention |
Разработка окончательного проекта элементов ответственного предупреждения преступности |
He asked to be updated on the status of the draft code of ethics during interrogation, mentioned in paragraph 44 of the report. |
Он спрашивает, на какой стадии находится разработка проекта кодекса этических норм при проведении допроса, о котором упоминается в пункте 44 доклада. |
At the same time, a draft policy was recently completed on the integration of the formal and traditional systems, under the auspices of the Ministry of Justice. |
Одновременно недавно под эгидой министерства юстиции была завершена разработка проекта документа о политике в отношении объединения официальной и традиционной систем. |
The draft gender policy is expected to be completed by the consultants during the second quarter of 2011, following national consultations, research and interviews with key stakeholders. |
Как ожидается, разработка проекта гендерной политики консультантами будет завершена во втором квартале 2011 года, после проведения национальных консультаций, исследований и собеседований с ключевыми заинтересованными сторонами. |
A start has already been made on selecting a team of experts to draft the bill. |
В этой связи уже были предприняты первые шаги по формированию группы экспертов, которым будет поручена разработка проекта закона. |
It was well along in its development: the author teams had been formed, the outline established and the first draft completed. |
Ее разработка уже ведется полным ходом: сформированы группы авторов, подготовлен план и закончен первый проект. |
(b) Completion of the draft action plan in 2009 |
Ь) Разработка проекта плана действий должна быть завершена в 2009 году |
Latvia referred to the 2001 State Program for Society Integration and indicated that it was currently elaborating new draft policy guidelines on integration. |
Латвия отметила Государственную программу интеграции общества 2001 года и указала, что в настоящий момент ведется разработка новых основных положений по интеграции. |
Its central task, and arguably the country's most important challenge, is to draft a new constitution, for promulgation by 28 May 2010. |
Его главной задачей - и едва ли не важнейшей проблемой, стоящей перед страной, - является разработка новой конституции, которая должна быть обнародована к 28 мая 2010 года. |
The development of the draft regional implementation plan for the 2008 SNA should be finalized by the end of December 2010. |
Разработка регионально плана внедрения СНС 2008 года должна быть завершена к концу декабря 2010 года. |
Development and endorsement of terms of reference for preparing a feasibility study for the investment and a draft project plan |
Разработка и одобрение сферы охвата для подготовки технико-экономического обоснования инвестиций и предварительного плана проекта |
Once the draft is complete, the Bill will be sent to the Attorney General's office and subsequently presented to the Majlis. |
Как только разработка проекта будет завершена, Закон будет направлен в Управление Генерального атторнея, а затем представлен в Меджлисе. |
The programmes implemented by the Ministry of Public Security include the establishment of draft treatment or diagnostic guidelines, organizational and procedural manuals for the medical services of the federal detention and rehabilitation centres. |
В рамках программ, реализуемых Министерством общественной безопасности, предусматривается разработка предварительных проектов руководящих принципов терапевтической работы и диагностики и пособий по организации и порядку предоставления медицинского обслуживания в федеральных центрах профилактики и социальной реабилитации. |
The constitution-making process was under way and should culminate in a referendum on a draft Constitution, possibly before the end of 2011. |
Полным ходом идет разработка конституции, которая должна завершиться проведением референдума по ее проекту, что произойдет, возможно, до конца 2011 года. |
Timing Development of draft terms of reference for the two reports |
Разработка проекта положений сферы охвата двух докладов |
For module 10, the first draft was completed and presented at a web-based consultative workshop held in partnership with Microsoft to obtain further feedback from experts. |
Что касается модуля 10, то разработка первого проекта завершена и представлена на консультативном практикуме, который проводился в Интернете в партнерстве с компанией «Майкрософт» для получения дальнейших отзывов от экспертов. |
(c) Develop an initial draft of space weather observing requirements. |
с) разработка первоначального проекта требований в отношении наблюдений за космической погодой. |
A blueprint for prison system reform and a new draft Penitentiary Code compatible with international standards are currently being jointly developed. |
В настоящее время ведется совместная разработка концепции реформирования пенитенциарной системы Туркменистана и подготовка проекта нового Уголовно-исполнительного кодекса, отвечающего международным стандартам. |
Research had been carried out on economically marginalized groups in society and a draft strategy on the family had been formulated. |
В стране проводятся исследования по вопросам экономически маргинализированных групп в обществе, а также идет разработка проекта стратегии по делам семьи. |
During the reporting period, two draft laws aimed at establishing a professional prison service in Chad were finalized with technical and logistical support from MINURCAT and UNDP. |
В течение отчетного периода была завершена разработка двух проектов закона, направленных на создание профессиональной пенитенциарной службы в Чаде при техническом и материальном содействии со стороны МИНУРКАТ и ПРООН. |
Clear interlinkages can be seen between some legal-administrative and technical functions, such as compliance review, preparation of certain types of draft amendment and development of recommendations. |
Четкие взаимные связи могут быть усмотрены между некоторыми правовыми-административными и техническими функциями, такими, как рассмотрение соблюдения, подготовка некоторых видов проектов поправок и разработка рекомендаций. |
However, its strategic planning activities in October 2005 (supported by UNIFEM) identified the need to draft this law as a priority. |
Тем не менее при подготовке его стратегического плана в октябре 2005 года (поддержанного ЮНИФЕМ) разработка проекта такого закона была названа одним из приоритетов. |