Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Draft - Разработка"

Примеры: Draft - Разработка
The current draft Code was a valuable contribution towards providing the international community with an adequate instrument for penalizing individual conduct which threatened international peace and the security of mankind. Разработка нынешнего проекта кодекса является ценным вкладом в обеспечение международного сообщества адекватным инструментом наказания поведения отдельных лиц, которое ставит под угрозу международный мир и безопасность человечества.
It would be a futile and time-consuming exercise to draft detailed articles that were intended to serve as the basis for a convention. Разработка проектов подробных статей, призванных служить в качестве основы для конвенции, была бы нерациональным и требующим длительного времени делом.
Develop draft code of best practice for official statistics for consideration by the Statistical Commission Разработка проекта кодекса оптимальных методов работы ста-тистических ведомств для рассмотрения Статистической комиссией
Work to be undertaken: Preparation of draft recommendations for consideration at future meetings and possible transmission to International Organization of Legal Metrology (OIML) and ISO. Предстоящая работа: Разработка проектов рекомендаций для рассмотрения на будущих совещаниях и возможной передачи в Международную организацию законодательной метрологии (МОЗМ) и ИСО.
For Comm - Develop a draft general plan for global communication infrastructure establishment Для Комиссии: - разработка проекта общего плана создания глобальной коммуникационной инфраструктуры.
(b) to design a new curriculum structure compatible with the single-scale professional career structure proposed in the new draft Federal Prison Service personnel Act. Ь) разработка новой учебной структуры, совместимой с единой профессиональной подготовкой, предлагаемой в проекте нового закона о персонале Федеральной пенитенциарной службы.
Having been appointed to prepare the draft legislation, the Joint Commission on Reform and Participation decided to rearrange its work schedule to begin this urgently important task. Разработка проекта закона была поручена Паритетной комиссии по реформе и участию, которая приняла решение изменить свою программу работы, с тем чтобы приступить к выполнению этой срочной задачи.
The draft rules of procedure, which were finalized at the meeting, were subsequently adopted by the Committee at its twenty-fourth session in January 2001. Проект правил процедуры, разработка которого была завершена в ходе совещания, был впоследствии принят Комитетом на его двадцать четвертой сессии в январе 2001 года.
Elaboration of a draft declaration on indigenous rights (Council resolution 1995/32) Разработка проекта декларации о правах коренных народов (резолюция Совета 1995/32)
Preparation of the draft programme budget for 2005 Разработка проекта программы и бюджета на 2005 год
A draft proposal for UNIDO's mission statement and corporate strategy was considered at the Board of Directors Retreat 2001, and it was concluded that it should be urgently finalized. В ходе выездного совещания Совета дирек-торов в 2001 году был рассмотрен проект предло-жения в отношении изложения целей и корпора-тивной стратегии ЮНИДО, и был сделан вывод о том, что разработка этого документа должна быть в срочном порядке завершена.
For example, a recent conference on ecology in London had devoted a session to the draft and had expressed considerable support for it. Так, на недавно проведенной в Лондоне конферен-ции по экологии этому проекту было посвящено одно заседание, на котором его разработка получила существенную поддержку.
Prepare the specifications of the 2004 LFS ad hoc module (draft regulation to be presented to SPC in March 2003 under comitology procedure). Разработка спецификаций специального модуля ОРС 2004 года (проект постановления, подлежащий представлению КПС в марте 2003 года в соответствии с процедурой распределения полномочий).
A draft action plan to implement the child labor policy is being finalized, as well as one on Youth Employment. Приближается к завершению разработка проекта Плана действий по осуществлению политики в отношении детского труда, а также в отношении занятости молодежи.
Consideration of responses to questionnaire and development of first draft recommendations on safety in tunnels Рассмотрение ответов на вопросник и разработка первоначального проекта рекомендаций по безопасности в туннелях
Comprising representatives from all bodies engaged in work on women's issues, its essential goal is to draft an information strategy on women and children. Основной целью этого комитета, в состав которого входят представители всех органов, занимающихся женской проблематикой, является разработка информационной стратегии по женщинам и детям.
To draft proposals for incorporating international human rights norms into current Uzbek legislation; разработка предложений по включению международно-правовых норм в области прав человека в действующее законодательство Республики Узбекистан;
To draft recommendations for improving legislation currently in force; разработка рекомендаций по совершенствованию действующего законодательства;
Indeed, a definition of discrimination could be incorporated into a law on equal opportunities, although there was no immediate plan to draft such a law. Собственно, определение дискриминации можно включить в закон о равных возможностях, хотя в настоящее время разработка проекта такого закона не планируется.
Development of the draft gtr on ESC Разработка проекта гтп, касающихся ЭКУ повестки дня
It views as important and essential the formulation of a draft strategic national plan to promote women in all areas. По мнению руководства страны, существенно важным для решения этой задачи является разработка проекта национальной стратегии по поддержке женщин.
(b) Elaboration of a draft national plan for the advancement of women and the solution of problems related thereto. (Ь) Разработка проекта национального плана действий в области улучшения положения женщин и решение проблем, связанных с этой деятельностью.
Preparation of a proposed draft gender-oriented law on agricultural development; Разработка и представление законопроекта об аграрном развитии с учетом гендерной перспективы.
This draft proposal had been preceded by an earlier version, namely that of 1995 which the Government of Rwanda had tabled before the Transitional National Assembly. Подготовке этого проекта предложения предшествовала разработка в 1995 году более раннего варианта, который правительство Руанды представило на рассмотрение Переходного национального собрания.
Bangladesh also hoped that the draft texts of the Rules of Procedure and Evidence and of the Elements of Crimes would be finalized before 30 June 2000. Бангладеш также выражает надежду на то, что разработка проектов текстов правил процедуры и доказывания и составов преступлений будет завершена до 30 июня 2000 года.