Примеры в контексте "Dpi - Дои"

Примеры: Dpi - Дои
According to draft resolution B, DPI should provide "accurate, impartial, comprehensive and timely" information on the activities of the Organization. Согласно проекту резолюции В, ДОИ должен обеспечивать "точную, беспристрастную, всеобъемлющую и своевременную" информацию о деятельности Организации.
DPI is also working in partnership with its 1,500 associated non-governmental organizations (NGOs) to ensure that civil society voices contribute to the renewal and reform of the Organization. ДОИ также сотрудничает со своими 1500 ассоциированными неправительственными организациями (НПО) в целях обеспечения того, чтобы гражданское общество также участвовало в обновлении и реформировании Организации.
DPI has continued its close coordination with the Department of Peacekeeping Operations on these same issues and is in constant contact with the public information office of the Mission itself. ДОИ продолжает осуществлять тесную координацию с Департаментом операций по поддержанию мира по тем же вопросам и поддерживает постоянные контакты с отделом общественной информации самой Миссии.
It was also important for DPI to strengthen its collaboration with DPKO and to continue to promote the activities of the United Nations Peacebuilding Commission. Также важно, чтобы ДОИ продолжал укреплять сотрудничество с ДОПМ и освещать деятельность Комиссии по миростроительству Организации Объединенных Наций.
DPI played an important role in disseminating information about issues that were of concern to certain peoples, such as the efforts of the United Nations to eradicate colonialism. ДОИ играет важную роль в распространении информации о вопросах, которые вызывают обеспокоенность некоторых народов, например об усилиях Организации Объединенных Наций по искоренению колониализма.
His Government was concerned by the digital divide and urged DPI to continue to raise awareness about the advantages of ICTs. Правительство Тринидада и Тобаго обеспокоено существованием разрыва в цифровых технологиях и призывает ДОИ продолжать повышать информированность о преимуществах ИКТ.
However, DPI should also step up its efforts to develop and enrich the content of its website in local languages in order to reach a wider audience. Однако ДОИ следует активизировать усилия по развитию и обогащению содержания веб-сайта на местных языках, чтобы привлечь более широкую аудиторию.
DPI had refined its methods of work, activities and products by taking a new strategic approach based on focused dissemination of information and greater use of the new technologies. ДОИ усовершенствовал свои методы работы, виды деятельности и продукты, применив новый стратегический подход, основанный на целевом распространении информации и более широком использовании новых технологий.
Bookings for the use of both rooms may be made starting 3 March through the office of the DPI Spokesperson in the Media Building. Резервирование обоих залов можно сделать начиная с З марта через представителя ДОИ в здании средств массовой информации.
Publications produced or initiated by DPI in 1994 included: В 1994 году ДОИ подготовил следующие публикации:
The Subcommittee as a whole felt that the heads of DPI should be encouraged to make additional efforts in order to ensure that information reaches the peoples of Non-Self-Governing Territories. Подкомитет в целом счел, что следует поощрять дополнительные усилия руководителей ДОИ с целью обеспечения того, чтобы эта информация достигала народов несамоуправляющихся территорий.
(a) DPI organized and conducted a journalists' encounter in Vienna immediately before the Conference. а) непосредственно перед Конференцией ДОИ организовал и провел в Вене встречу журналистов.
For that reason, his delegation welcomed the increased attention given by DPI to peace-keeping in recent years and encouraged it to continue its efforts in that field. Поэтому следует с удовлетворением отметить повышение внимания со стороны ДОИ к миротворчеству в последние годы и порекомендовать продолжать усилия в этом направлении.
In the countries which did not have information centres DPI must give high priority to the provision of more information materials, training and other assistance. В странах, где имеются информационные центры, ДОИ следует уделять первоочередное внимание более широкому распространению материалов, профессиональной подготовке и другим формам помощи.
The unit should closely coordinate its work with DPI and the information units in UNHCR, UNDP, UNICEF and the specialized agencies. Это подразделение должно тесно координировать свою деятельности с ДОИ и информационными подразделениями в УВКБ, ПРООН, ЮНИСЕФ и специализированных учреждениях.
UNDP will work closely with the Department of Public Information (DPI) and JCGP colleagues to ensure the effective implementation of resolution 48/209. ПРООН будет тесно сотрудничать с Департаментом общественной информации (ДОИ) и коллегами по ОКГП в целях обеспечения эффективного осуществления резолюции 48/209.
DPI is using the UNIC around the world for the dissemination of the pamphlet and the two fact sheets produced for the World Conference. ДОИ использует международные каналы ИЦООН для распространения подготовленных для Всемирной конференции брошюры и двух фактологических бюллетеней.
When the dates and location of the World Conference are finalized, DPI will also produce a poster which will be distributed through the UNIC. После определения даты и места проведения Всемирной конференции ДОИ подготовит также соответствующий плакат, который будет распространен по каналам ИЦООН.
DPI also helped to organize an exhibit at Headquarters, co-sponsored by the Office of the High Commissioner and the International Council for the Rehabilitation of Torture Victims. ДОИ помог также организовать в Центральных учреждениях выставку, устроенную совместно Управлением Верховного комиссара и Международным советом по реабилитации жертв пыток.
Participation in the regular briefings and annual conferences organized by the United Nations Department of Public Information (DPI) for non-governmental organizations (NGOs). Участие в регулярных инструктажах и ежегодных конференциях Департамента общественной информации Организации Объединенных Наций (ДОИ) для неправительственных организаций (НПО).
The Department of Public Information (DPI) indicated that during 1999 it will prepare a communications strategy aimed at promoting the World Conference with the public. Департамент общественной информации (ДОИ) указал, что в 1999 году он подготовит коммуникационную стратегию с участием общественности, направленную на содействие Всемирной конференции.
Ms. Mulamula (United Republic of Tanzania) agreed with the Cuban representative concerning the importance of disseminating information and the excellent work done by DPI in Anguilla. Г-жа Муламула (Объединенная Республика Танзания) согласна с представителем Кубы относительно важности распространения информации и отлично проделанной ДОИ работы в Ангилье.
Exhibits designed and produced by DPI in New York and installed at other locations, as indicated: Выставки, разработанные и созданные ДОИ в Нью-Йорке и установленные в указанных местах
Briefings by special rapporteurs (organized by OHCHR and DPI) Брифинги специальных докладчиков (организованные УВКПЧ и ДОИ)
Since 1998, DPI has been organizing an annual day-long conference on human rights for students and teachers in association with an international coalition of NGOs. С 1998 года ДОИ проводит ежегодную однодневную конференцию по правам человека для учащихся и преподавателей совместно с международной коалицией НПО.