Английский - русский
Перевод слова Dpi
Вариант перевода Департамент общественной информации

Примеры в контексте "Dpi - Департамент общественной информации"

Примеры: Dpi - Департамент общественной информации
DPI had an important role in that undertaking. Департамент общественной информации в этой связи призван сыграть определенную роль.
Mr. Repasch (United States of America) emphasized that DPI must carry out its important functions as efficiently as possible. Г-н Репаш (Соединенные Штаты Америки) подчеркивает, что Департамент общественной информации должен максимально эффективно выполнять свои основные функции.
DPI plans to organize similar courses in the future. Департамент общественной информации планирует проводить аналогичные курсы в будущем.
DPI should be given the opportunity to make a substantive input into peace-keeping operations by providing its professional resources and accumulated experience. Департамент общественной информации должен иметь возможность вносить существенный вклад в операции по поддержанию мира на основе предоставления кадровых ресурсов и задействования накопленного им опыта.
b) CPTI representatives attend DPI briefings in New York. Ь) Представители организации участвуют в брифингах, которые Департамент общественной информации проводит в Нью-Йорке.
His delegation was confident that DPI, in dialogue with the organizations concerned, would be able to solve the problem. Румыния убеждена в том, что Департамент общественной информации на основе диалога с соответствующими учреждениями сможет решить эту проблему.
His delegation called on DPI to continue with the implementation of that project, since radio was the most economical and accessible means of communication for the population. Сирия призывает Департамент общественной информации продолжать осуществление этого проекта, так как радио является наиболее экономичным и доступным средством коммуникации для населения.
His delegation called on DPI to study the matter closely and to allocate the necessary resources from the current budget to rectify that situation. Делегация Сирии призывает Департамент общественной информации тщательно изучить этот вопрос и выделить необходимые средства в рамках бюджета на текущий период для исправления сложившегося положения.
Mr. AL-OTAIBI (Kuwait) said that his delegation appealed to all delegations to pay their arrears to the United Nations, to ensure that the Organization, including DPI, would be able to perform its functions. Г-н АЛЬ-ОТЕЙБИ (Кувейт) говорит, что его делегация призывает все делегации погасить свою задолженность перед Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы Организация, включая Департамент общественной информации, могла исполнять свои функции.
The Government of Sweden proposed that DPI, in close cooperation with the Coordinator, should also participate actively in fund-raising for the Decade, as well as promoting its goals and programme of action. Правительство Швеции предложило, чтобы Департамент общественной информации, в тесном сотрудничестве с Координатором, принял активное участие и в кампании по сбору средств для целей Десятилетия, способствуя осуществлению его задач и программы действий.
In a changing world order, the successful fulfilment of the DPI mandate was crucial, including the mobilization of global opinion in support of the goals and objectives of the United Nations and coverage of the critical questions before the Organization. В условиях меняющегося мирового порядка важно, чтобы Департамент общественной информации успешно выполнял свой мандат, включая мобилизацию мировой общественности на поддержку целей и задач Организации Объединенных Наций и решение стоящих перед ней важнейших проблем.
His delegation was of the view that the United Nations, in particular DPI, should be equipped with adequate tools to respond to the new information challenges, which were closely linked with the ongoing reform of the United Nations system. Делегация бывшей югославской Республики Македонии считает, что Организация Объединенных Наций, в частности Департамент общественной информации, должны располагать надлежащими средствами для решения новых задач в области информации, которые тесно связаны с проводимой в настоящее время реформой системы Организации Объединенных Наций.
Associating himself with the statements made by representatives of other developing countries, he urged DPI and UNESCO to step up their efforts to strengthen the information infrastructure in the developing countries. Присоединяясь к другим развивающимся странам, оратор призывает Департамент общественной информации и ЮНЕСКО активизировать свои усилия по укреплению информационной инфраструктуры в развивающихся странах.
His delegation welcomed the fact that DPI was producing radio broadcasts in Kiswahili, but there was a need to consider converting the post occupied by the only presenter working in that language to a permanent post. Он с удовлетворением отмечает, что Департамент общественной информации подготовил радиосообщение на суахили, и считает целесообразным предусмотреть перевод на постоянную основу должности, занимаемой единственным представителем, который работает с этим языком.
For over half a century, DPI, through its partnership with non-governmental organizations, had been reaching local communities worldwide. На протяжении более чем полувека Департамент общественной информации в сотрудничестве с неправительственными организациями распространял информацию о деятельности Организации Объединенных Наций среди местных аудиторий по всему миру.
The concert is co-sponsored by the Government of Germany and the Department of Public Information (DPI). Организаторами концерта являются правительство Германии и Департамент общественной информации (ДОИ).
In addition to UNESCO, the Department of Public Information (DPI) can also make a valuable contribution. Помимо ЮНЕСКО, ценный вклад может вносить также Департамент общественной информации (ДОИ).
The Department of Public Information (DPI) played an important role in reaching different regions of the world with the United Nations message of peace. Департамент общественной информации (ДОИ) играет важную роль в донесении до различных регионов мира послания мира Организации Объединенных Наций.
The Department of Public Information (DPI) played a leading role in that connection and efforts to reform it should continue. Департамент общественной информации (ДОИ) играет в этой связи весьма важную роль, и усилия по его реформированию необходимо продолжить.
The Department of Public Information (DPI) was established in 1946 by General Assembly resolution 13 (1). Департамент общественной информации (ДОИ) был создан в 1946 году в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 13 (1).
Department of Public Information (DPI): Each year, ATD Fourth World has participated in the DPI/NGO Annual Conference. Департамент общественной информации (ДОИ): «Четвертый мир» ежегодно участвует в конференции ДОИ/КОНПО.
Other members of the cluster include the Department of Public Information (DPI), ECA and the NEPAD secretariat. Другими участниками этого тематического блока являются Департамент общественной информации (ДОИ), ЭКА и секретариат НЕПАД.
The Department of Public Information (DPI) had taken specific initiatives on reform two years before the start of the current financial crisis. Департамент общественной информации выступил с конкретными инициативами, нацеленными на проведение соответствующих преобразований, еще за два года до начала нынешнего финансового кризиса.
The Department of Public Information (DPI) indicated that during 1999 it will prepare a communications strategy aimed at promoting the World Conference with the public. Департамент общественной информации (ДОИ) указал, что в 1999 году он подготовит коммуникационную стратегию с участием общественности, направленную на содействие Всемирной конференции.
We also support the Department of Public Information (DPI) in its endeavour to strengthen its voice on intercultural dialogue by organizing and covering a wide range of events. Мы также поддерживаем Департамент общественной информации (ДОИ) в его стремлении укрепить свою позицию по межкультурному диалогу путем организации и охвата широкого спектра мероприятий.