Английский - русский
Перевод слова Dpi
Вариант перевода Департамента общественной информации

Примеры в контексте "Dpi - Департамента общественной информации"

Примеры: Dpi - Департамента общественной информации
In that regard, he noted the success of DPI in harnessing new information technologies. В этой связи оратор отмечает успехи Департамента общественной информации в области освоения новых информационных технологий.
Among the proposals being considered is to rename DPI the Department of Communications and External Relations. В число рассматриваемых предложений входит и предложение о переименовании Департамента общественной информации в Департамент коммуникаций и внешних связей.
It will not be possible to continue all of the present work of DPI and simultaneously emphasize priority tasks. Невозможно будет продолжать всю нынешнюю деятельность Департамента общественной информации и в то же время особо выделять приоритетные задачи.
She supported the activities of DPI and considered the requested resource growth to be modest, given the new mandates. Она поддерживает деятельность Департамента общественной информации и считает, что увеличение предусмотренного объема ресурсов с учетом новых мандатов было довольно скромным.
Cable system air time worth more than half a million dollars had been donated so far in 1995, at no cost to DPI. Уже в этом году по кабельным каналам без каких-либо дополнительных расходов для Департамента общественной информации было предоставлено эфирное время на сумму более 500000 долл. США.
In his delegation's view, attention should be given during the forty-ninth session of the General Assembly to certain specific aspects of the activities of DPI. С точки зрения его делегации, в ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи необходимо рассмотреть ряд конкретных вопросов, связанных с деятельностью Департамента общественной информации.
Mr. TAPIA (Chile) said that the present session of the General Assembly was taking place against the background of a grave financial crisis in the United Nations which directly affected the capabilities of DPI. Г-н ТАПИА (Чили) говорит, что нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проходит в условиях глубокого финансового кризиса в Организации Объединенных Наций, который непосредственно сказывается на возможностях Департамента общественной информации.
He trusted that, in the informal consultations, the Secretariat would provide clarification with respect to the risk of duplication of work between the Office of External Relations (section 1) and DPI. Оратор выражает надежду, что во время официальных консультаций Секретариат даст разъяснения по поводу дублирования усилий в работе Отдела по связям с общественностью (раздел 1) и Департамента общественной информации.
11 May, 2004: Opening of the DPI exhibition "In Celebration of Indigenous Peoples". 11 мая 2004 года - Открытие выставки Департамента общественной информации «Посвящение коренным народам»
At the request of the Public Inquiries Unit of the DPI and in response to requests received directly from individual institutions, staff members of the Office for Disarmament Affairs undertook briefing engagements, an average of 40 per year during the reporting period. По просьбе справочной группы Департамента общественной информации или в ответ на просьбы, поступившие непосредственно от конкретных учреждений, сотрудники Управления по вопросам разоружения проводили брифинги: в среднем по 40 брифингов в год в течение рассматриваемого периода.
Mr. Douglas helped organize the filming of, and the celebrity participation for, a public service announcement for the DPI released in June 2013, calling on world leaders to reduce nuclear weapon stockpiles. Майкл Дуглас помог организовать съемку публичного видеообращения и участие в ней пользующихся известностью лиц для Департамента общественной информации, которое было выпущено в июне 2013 года и в котором содержался призыв к мировым лидерам сократить уровень запасов ядерного оружия.
That was reflected in the proposed DPI budget for 1996 to 1997, in which it was proposed to reduce expenditure by 3.2 per cent compared with the level set in the budget approved for the 1994-1995 biennium. Этот фактор учтен в предлагаемом бюджете Департамента общественной информации на 1996-1997 годы, который предусматривает сокращение расходов на 3,2 процента по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 1994-1995 годов.
The survey of DPI publications at the eighteenth session of the Committee on Information had shown that there was only a limited number of United Nations publications in Russian. Представленный на восемнадцатой сессии Комитета по информации обзор публикаций Департамента общественной информации свидетельствует о том, что номенклатура изданий Организации Объединенных Наций на русском языке остается малочисленной.
The major Romanian news agencies used the information provided by UNIC Bucharest, as did more than 30 newspapers and periodicals and 10 radio and television stations, which broadcast reports based on DPI audio-visual materials. Крупнейшие румынские информационные агентства используют информацию, предоставляемую информационным центром в Бухаресте, равно как и 30 газет и журналов и 10 радио- и телевизионных станций, которые передают информацию, подготовленную на основе аудиовизуальных материалов Департамента общественной информации.
Mr. SANBAR (Assistant Secretary-General for Public Information) said that the report of the Secretary-General on questions relating to information (A/49/385) gave an overview of the work of DPI in implementation of General Assembly resolution 48/44 B of 10 December 1993. Г-н САНБАР (Помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации) говорит, что в докладе Генерального секретаря по вопросам, касающимся информации (А/49/385), дается обзор работы Департамента общественной информации по осуществлению резолюции 48/44 В Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1993 года.
Such a working relationship could be achieved by interaction between DPI and the media organizations accredited to the United Nations, and the United Nations Correspondents' Association could be a vital tool in establishing a continuing dialogue. Такого сотрудничества и партнерских отношений можно добиться за счет взаимодействия Департамента общественной информации и средств массовой информации, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, и крайне важным средством налаживания постоянного диалога могла бы стать Ассоциация корреспондентов Организации Объединенных Наций.
a Six posts have been transferred from DPI to the Cartographic Section of DPKO as of 1 January 2004 as per resolution 58/270. b In accordance with General Assembly resolution 57/318, paragraph 18. а По состоянию на 1 января 2004 года шесть должностей были переведены из Департамента общественной информации в Картографическую секцию Департамента операций по поддержанию мира (см. резолюцию 58/270 Генеральной Ассамблеи).
Significant long-term efficiencies were achieved by consolidating DPI's audio, film, video and photo units into a single unit. Благодаря сведению в единое подразделение групп Департамента общественной информации, занимавшихся подготовкой и выпуском аудио-, видео- и фотоматериалов и документальных фильмов, удалось добиться существенной долгосрочной экономии средств.
Subscriptions are made through the Department of Public Information (DPI) Sales and Marketing Sections in New York and at UNOG. Подписка осуществляется через секции сбыта и маркетинга Департамента общественной информации (ДОИ) в Нью-Йорке и в ЮНОГ.
Information Centres are part of the Department of Public Information (DPI). Информационные центры являются частью Департамента общественной информации (ДОИ) ООН.
One of the primary functions of DPI was to publicize achievements in the political, economic and social areas of which the Organization was justifiably proud. Одна из основных функций Департамента общественной информации - освещение достигнутых успехов в политической, экономической и социальной областях, которыми Организация по праву гордится.
Participation in the regular briefings and annual conferences organized by the United Nations Department of Public Information (DPI) for non-governmental organizations (NGOs). Участие в регулярных инструктажах и ежегодных конференциях Департамента общественной информации Организации Объединенных Наций (ДОИ) для неправительственных организаций (НПО).
While the reform of DPI will be a continuing process, the Secretariat will be obliged to make some difficult choices. Хотя реформа Департамента общественной информации будет представлять собой непрерывный процесс, Секретариат должен будет в нескольких случаях сделать непростой выбор.
She also wondered whether there was a not risk of duplication of work or overlapping between the activities of the Office of External Relations and those of DPI. Она спрашивает также о возможности повторения и дублирования усилий в деятельности Отдела по связям с общественностью и Департамента общественной информации.
Responsibility for the commercial dissemination of United Nations publications rests with the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information (DPI) in New York. За распространение публикаций Организации Объединенных Наций на коммерческой основе отвечает Секция продаж и маркетинга Департамента общественной информации (ДОИ) в Нью-Йорке.