| My friend Doyle's a Hollywood writer now. | Мой друг Дойл сейчас пишет сценарии в Голливуде. |
| [Doyle] You take Sal. | [Дойл] Ты берешь Сала. |
| Harry Doyle, the spy still left out in the cold. | Гарри Дойл, шпион до сих пор остающимся за бортом. |
| Don't need a pep talk, Doyle. | Мне не нужны подбадривающие беседы, Дойл. |
| Like our magically tattooed faux Doyle. | Как наш магический татуированный друг Дойл. |
| Well, Mrs Doyle, there's more to football than you think. | Миссис Дойл, в футболе заключено нечто большее, чем вам кажется. |
| Father Jack, Dougal, Mrs Doyle... | Отец Джек, Дугал, миссис Дойл... |
| Dougal, Mrs Doyle, Father Jack... | Дугал, миссис Дойл, отец Джек... |
| Mrs Doyle, stall him for a few seconds. | Миссис Дойл, задержите его на пару секунд. |
| Mrs Doyle looks very different today. | Миссис Дойл сегодня какая-то не такая. |
| This is very milky tea, Mrs Doyle. | В чае слишком много молока, миссис Дойл. |
| We'd better be off, Mrs Doyle. | Ну что ж, нам пора, миссис Дойл. |
| Dr Frasier Crane, talent, Roz Doyle, producer. | Доктор Фрейзер Крейн - ведущий, Роз Дойл - звукорежиссёр. |
| We're a team. Bodie and Doyle. | Мы команда, как Боди и Дойл. |
| This is my producer, Roz Doyle. | Это мой звукорежиссёр, Роз Дойл. |
| No, no, I'm Roz Doyle, Frasier Crane's producer. | Нет, нет, я Роз Дойл, звукорежиссёр Фрейзера Крейна. |
| Paddy Doyle's not my father. | Пэдди Дойл - не мой отец. |
| I'm Roz Doyle, and I'd like to thank you all for helping us congratulate Dr Frasier Crane. | Меня зовут Роз Дойл, и я хочу поблагодарить вас всех за помощь в поздравлении доктора Фрейзера Крейна. |
| Okay, then you answer, Mr. Doyle. | Хорошо, тогда ваш ответ, мистер Дойл. |
| Doyle, you know this city better than anyone. | М-р Дойл, вы знаете город лучше всех. |
| Harry Doyle caught us coming out of Leigh's room. | Гарри Дойл поймал нас, выходящими из комнаты Лей. |
| Harry Doyle nearly exposed them and us and almost blew the entire mission. | Гарри Дойл чуть не разоблачил их и нас и почти не сорвал миссию. |
| Mrs Doyle, you left the cooker on. | Миссис Дойл, вы не выключили плиту. |
| Leave it alone, Mrs Doyle. | Отставьте ее в покое, миссис Дойл. |
| If I may, Mr. Doyle should remember that his own great-grandfather... | Если позволите, мистер Дойл должен помнить, что его собственный прадед... |