| Mrs Doyle, that's a terrible thing to say! | Миссис Дойл, какие ужасные вещи вы говорите. |
| The only thing I can think of that must have happened is that Mrs Doyle's poem was better than yours. | Единственное, что приходит в голову в качестве объяснения это то, что стих миссис Дойл оказался лучше твоего. |
| That your poem was actually worse than Mrs Doyle's? | Чтобы твои стихи вышли хуже, чем у миссис Дойл? |
| Don't you have something to say to Mrs Doyle? | Вы не хотите сказать что-нибудь миссис Дойл? |
| This is Roz Doyle and I have some very exciting news. | Всем привет, это Роз Дойл, и у меня замечательные новости. |
| But the gloves, Doyle, were men's gloves. | А перчатки, Дойл? ... Перчатки-то мужские. |
| Blake, Doyle, Morgan, Tennison, I want you on the Pembridge over there. | Блейк, Дойл, Морган, Теннисон, вы - там в Пембридже. |
| Well, I'm Coach Doyle, and I head up the baseball team at James Woods High. | Что ж, я тренер Дойл и я возглавляю команду по бейсболу. |
| Manus, Garabedian, Springer, Velez, Ellis, Doyle, Booth, you all correctly matched your cards to the proper recruit. | Манус, Гарабидиан, Спрингер, Велес, Эллис, Дойл, Бут, вы правильно сопоставили все ваши карточки с курсантами. |
| ROZ: Good afternoon, Seattle. I'm Roz Doyle, and this is Love Matters. | Добрый день, Сиэтл, с вами Роз Дойл, и это программа "Дела сердечные". |
| "Roz Doyle is afraid to love." | "Роз Дойл боится любить". |
| What if Harry Doyle and Leigh Davis are AIC? | Что если Гарри Дойл и Ли Дэвис в УРЦ? |
| Mrs Doyle, could you get Father Hackett for us now? | Миссис Дойл, не могли бы вы привести отца Хаккета? |
| How about "Mrs Doyle"? | Может, "миссис Дойл"? |
| This is Dr. Doyle, he's come and join us. | Бэйнс, доктор Дойл будет работать с нами. |
| What about you, Harry Doyle? | Что насчет тебя, Гарри Дойл? |
| Care to comment, Mr. Doyle? | Вы прокомментируете это, мистер Дойл? |
| Insiders agree it won't be long before Mr. Doyle is forced to pull out of the race. | Инсайдеры уверенны, что скоро мистер Дойл вынужден будет выбыть из предвыборной гонки. |
| Ignore Hollis at your peril, or else prepare to watch from the sidelines as President Doyle laughs his way all the way to the White House. | Игнорируйте Холлиса на свой страх и риск, и готовьтесь наблюдать со стороны, как президент Дойл, смеясь, проложит себе дорогу в Белый Дом. |
| You got "Popeye" Doyle, realistic detective work, and the second best car chase in movie history, after Bullitt of course. | Там "Попай" Дойл, реалистичная работа детективов, и вторая самая лучшая погоня в истории кино после "Буллита", конечно. |
| And so it came to be that Hester Ulrich, daughter of Sophia Doyle, returned to Kappa House to get her revenge. | И вот таким образом, Хестер Ульрих, дочь Софии Дойл, вернулась в Каппа, чтобы отомстить. |
| Mr. Michael Doyle (CHF) facilitated the session on how to foster effective interaction between public and private housing delivery sectors. | Г-н Майкл Дойл (ФКЖС) выступил в роли координатора сессии по проблеме укрепления эффективного взаимодействия между государственным и частным секторами жилищного строительства. |
| Mr. Doyle said he shared the United Kingdom's perception of what had been decided with regard to article 24. | Г-н Дойл разделяет мнение делегации Соединенного Королевства о решении, принятом относительно статьи 24. |
| Mr. Doyle said that the language of the existing text was not particularly satisfactory and that the wording suggested by the Secretariat had initially seemed very attractive. | Г-н Дойл говорит, что формулировку существующего текста нельзя назвать удовлетворительной и что формулировка, предложенная Секретариатом, изначально представлялась очень удачной. |
| Mr. Doyle said he could not support the German proposal, which was the precise opposite of what the Commission was trying to achieve. | Г-н Дойл говорит, что не может поддержать предложение Германии, которое полностью противоречит цели, к которой стремится Комиссия. |