Mrs Doyle, you can't go on like this. |
Миссис Дойл, пора что-то сделать с вашей спиной. |
Don't think Paddy Doyle's taken too kindly to that. |
Не думаю, что Пэдди Дойл был этому рад. |
That Doyle really is a butcher, isn't he? |
Этот Дойл настоящий мясник, вы так не считаете? |
No, but for Paddy Doyle to take a bullet, somebody he trusted must have given him up. |
Нет, но если Пэдди Дойл получил пулю, то только от того, кому он доверял. |
If David Rosen finds the connection between Cytron and Doyle Energy, every one of us here is spending the rest of their lives in prison. |
Если Дэвид Розен найдет связь между Сайтроном и Дойл Энерджи, каждый из присутствующих здесь проведет остаток своей жизни в тюрьме. |
Doyle? Sweetheart, are you ready? |
Дойл, милый, ты готов? |
No, thank you anyway. Doyle, sweetheart, I'll be back. |
Нет, спасибо Дойл, дорогой, я вернусь за тобой. |
Nobody believes this now, of course, but Doyle is the sweetest soul alive. |
Правда, никто в это теперь не верит. А ведь Дойл такой милый мальчик. |
Well, actually, they were calls to your head of security, which is confusing, because Doyle energy doesn't have a contract with Cytron. |
Вообще-то, звонили главе вашей службы безопасности, что странно, так как у Дойл Энерджи нет контрактов с Сайтроном. |
If it isn't the infamous Doyle MacMoran. |
Да у нас тут небезызвестный Дойл МакМоран. |
I knew if I could find him, it was only a matter of time before Doyle did. |
Я знал, что если я смог найти его, то со временем и Дойл сможет. |
Doyle, do you consider Richard Gerace an enemy? |
Дойл, ты считаешь Ричарда Джерейса своим врагом? |
Dr. Doyle. can you put in a word for me? |
Доктор Дойл, замолвите за меня словечко? |
I'm sorry we had to leave you in the dark for so long. Dr. Doyle. |
Простите, что надолго оставили вас в темноте, доктор Дойл. |
Wouldn't that be good, Senator Doyle? |
Разве это не будет хорошо, сенатор Дойл? |
What was the connection between you and Una Doyle? |
Какая связь между вами и Уной Дойл? |
Hollis Doyle didn't try to have Fitz killed? |
Холлис Дойл не пытался убить Фитца? |
But Hollis Doyle is still going to pay, right? |
Но Холлис Дойл по-прежнему должен заплатить, верно? |
Well, I'm sorry, I haven't got a crowded day for you Doyle. |
Жаль, что сегодня такой скучный день, Дойл. |
Does that battle scar trouble you Doyle. |
Вас беспокоит ваш боевой шрам, Дойл? |
You know Doyle, this may be the first time that Dr. Ibbotson's presence in this room is of practical benefit to anyone. |
Возможно, Дойл, впервые присутствие здесь доктора Ибботсона... принесет кому-то практическую пользу. |
Are you sure about the Platinotype process Doyle. |
Насчет платинотипии вы точно знаете, Дойл? |
Has she made a convert of you Doyle? |
Она заставила вас уверовать, Дойл? |
Have you ever seen a posing chair Doyle? |
Вы видели фотографическое кресло, Дойл? |
Could you tell Bill Maggie Doyle is here? |
Можете сказать Биллу, что Регги Дойл здесь? |