After you wrote the article for the "Times," I told you my theory that Hollis Doyle was trying to rig voting - in favor of the pipeline? |
После того, как вы написали статью в "Таймс", я рассказал вам свою теорию, что Холлис Дойл пытался сфальсифицировать голосование для трубопровода? |
You know, for a minute, that Tom Doyle almost had me |
Ты знаешь, этот Том Дойл почти что убедил меня, что я не прав. |
You know, I thought, "What would Mrs Doyle love for Christmas?" |
Знаете, я всю голову сломал на тему, что миссис Дойл захотела бы на Рождество. |
Mr Doyle, could you just tell me, have your wife's waters actually broken? |
Мистер Дойл, могли бы вы лишь сказать мне, у вашей жены уже отошли воды? |
Then Doyle heard on the police radio that you had them on some kind of watch list, and what do you know? |
Потом Дойл услышал на полицейской частоте, что ты добавил их в какой-то список находящихся в розыске, и кто бы мог подумать? |
Reviewing for Q magazine, Tom Doyle wrote, "Blackstar is a more concise statement than The Next Day and a far, far more intriguing one." |
Том Дойл, рецензент Q magazine, написал, что «Blackstar - это более чёткое и интригующее заявление, нежели The Next Day». |
Well, if nothing Doyle said was true, why else would Ward target Deschile? |
Ну, если все, что говорил Дойл - ерунда, зачем тогда Варду убивать Дечайлда? |
Have you see the reports that Hollis Doyle took billions of taxpayer bailout money, then used it to buy an island in the Caribbean? |
Вы видели отчеты, что Холлис Дойл взял миллиарды антикризисных налоговых денег и использовал их, чтобы купить остров на Карибах? |
has nothing to do with the fact that Doyle shot agent Dean and then he pointed his. |
Это не имеет отношения к тому, что Дойл выстрелил в агента Дина, а потом направил пистолет на меня. |
Ward is the guy that Doyle was sent back in time to stop, okay? |
Послушайте. Уорд - это тот парень, которого должен был остановить Дойл, вернувшись в прошлое. |
Do you mean the meticulously researched cover story on Hollis Doyle's influence on the grant campaign that ran in the Boston dispatch? |
Вы имеете в виду то тщательное расследование истории о влиянии Холлис Дойл на кампанию Гранта, которое было напечатано в "Бостонской депеше"? |
What does Detective Galvez at CPD know, and what does State's Attorney Doyle know? |
Что знает детектив Гальвез из чикагской полиции, и о чем в курсе прокурор штата Дойл? |
So you're saying that you never saw Bill Doyle or any other individual in management disable a monitor? |
Так вы говорите, что не видели, как Билл Дойл, или кто-то другой из руководства, отключал монитор? |
Doyle, wait a minute, do you have the file? |
Дойл, одну минуту. Дойл, у вас папка? |
And it is a beautiful place, is it not Dr. Doyle. |
Но здесь красиво, не так ли, доктор Дойл? |
The IISL contribution to the report will be drafted by Stephan Hobe of Germany and Stephen Doyle of the United States. IISL will continue to submit an annual report on the activities of the IISL to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
Материалы МИКП для этого доклада подготовят Штефан Хобе, Германия, и Стивен Дойл, Соединенные Штаты Америки. МИКП продолжит практику представления ежегодного доклада о деятельности МИКП Комитету по использованию космического пространства в мирных целях. |
Doyle says, "That wasn't dummy detonators, I won't do this again." |
Дойл сказал: "Это не были муляжи детонаторов, я больше не буду этого делать." |
"I'd like to hand the business over to my son, Doyle, so it'd be nice if he knew something about it." |
"Я бы хотел передать бизнес моему сыну, Дойл, поэтому было бы неплохо, если бы он что-нибудь в нём смыслил". |
Of course, he isn't any worse than you, Doyle, is he? |
Но он не хуже чем ты, Дойл, не так ли? |
I think what Doyle is hinting at is that Sherlock Holmes and Dr. Watson sat in Baker Street and said, 'Right, we're going to have to go and kill him, aren't we? |
Я думаю, что Дойл намекает на то, что Шерлок Холмс и доктор Ватсон уселись на Бейкер-стрит и сказали: «Так, мы должны пойти и убить его, не так ли? |
And as I told you, take me back to my cell, and don't you call me "Mr. Doyle." |
Я тебе говорил, отправь меня обратно в мою камеру и не называй меня "мистер Дойл". |
We thought Doyle was bad. |
Мы думали, что Дойл плохой. Посомтрите на нее. |
Mr. Doyle Gipson. |
Мистер Дойл Гипсон, теперь вы банкрот. |
Doyle! Doyle's Law. |
Привет Дойл. Спокойно Дойл. Спокойно. |
Doyle! Doyle's law. |
Дойл, закон Дойла. |