| Well, somebody has to have an in at Doyle's office. | Ну, кто-то должен быть в офисе Дойля. |
| The only way that happens is we find Mickey Doyle. | Это произойдёт только когда мы найдём Микки Дойля. |
| The main witness called against Doyle was one Matthew Bambridge. | Главным свидетелем против Дойля был Мэтью Бамбридж. |
| On the take with the drug gangs in the county, kept Doyle ahead of the law. | Собиравший взятки с банд наркоторговцев в округе, держа Дойля над законом. |
| Abby, was there anything on the floor mats from Agent Doyle's car? | Эбби, было ли что-нибудь на ковриках из машины агента Дойля? |
| This gun was used to shoot both Doyle Murphy and Carl Ward. | В Дойля Мерфи и Карла Уарда стреляли из одного и того же пистолета. |
| Could be the same person that killed Doyle, trying to tie up loose ends. | Должно быть, это тот же, кто убил Дойля, зачищая концы. |
| So Mitchum Huntzberger stopped by just to make various parts of Doyle's body insensate? | Значит, Митчем Ханцбергер заглянул только, чтобы сделать бесчувственными различные части тела Дойля? |
| Did you break into Doyle's office? | Это ты вломился в офис Дойля? |
| These are the words of one John Doyle, do you know the man? | Это слова одного Джона Дойля, вы знали его? |
| Well, if I were looking for Doyle, I'd go to the first place I saw him, too. | Если бы я искал Дойля, то сначала я бы отправился на то место, где его видел. |
| Mycroft appears or is mentioned in four stories by Doyle: "The Greek Interpreter", "The Final Problem", "The Empty House" and "The Bruce-Partington Plans". | Майкрофт фигурирует или упоминается в четырёх рассказах Дойля: «Случай с переводчиком», «Последнее дело Холмса», «Пустой дом» и «Чертежи Брюса-Партингтона». |
| I think we should inquire of the observant Dr. Doyle. | Спросите нашего наблюдательного доктора Дойля. |
| I got access to Doyle's record. | Получила доступ к записям Дойля. |
| Car's registered to Doyle Murphy. | Машина зарегистрирована на Дойля Мерфи. |
| Did you break into Doyle's office? | Ты проник в кабинет Дойля? |
| I need the 2% for my cereal, whole milk for my tea, half-and-half for my coffee, skim milk for cooking or baking, plus, I like to keep lactaid on hand for Doyle. | Мне надо 2%ное молоко для каши, цельное молоко для чая, жирное молоко для кофе, обезжиренное для готовки и выпечки, плюс, мне нравится держать под рукой ферментированное молоко для Дойля. |
| Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
| Doyle had been requested by his university to contribute a short piece of literature for a charity magazine. | Руководство университета попросило Дойля написать короткий рассказ для благотворительного выпуска университетского журнала "The Student". |