| Doyle, cut it out. | Дойл, прекрати уже. |
| My producer, Roz Doyle. | Это мой звукорежиссёр, Роз Дойл. |
| Roz Doyle, my producer. | Это Роз Дойл, режиссер шоу. |
| Dr Doyle and Constable Stratton. | Доктор Дойл, констебль Страттон. |
| Hard luck, Mrs Doyle! | Не повезло, миссис Дойл. |
| Mrs Doyle, he's here! | Миссис Дойл, он приехал! |
| Do you know a Mrs Doyle? | Вы знаете некую миссис Дойл? |
| That's Roz Doyle. | Пишется "Роз Дойл". |
| Meet my producer Roz Doyle. | Знакомься, мой продюсер Роз Дойл. |
| Wait a minute! Doyle! | Дойл, папка у вас? |
| Will Dr. Doyle be assisting also? | Доктор Дойл тоже будет помогать? |
| Dr. Doyle, your turn. | Доктор Дойл, ваше слово? |
| What is it, Doyle? | В чём дело, Дойл? |
| Was it not, Doyle? | Вы уверены, Дойл? |
| Do we, Doyle? | Разве, Дойл? ... |
| Bon voyage, Doyle. | Бон вояж, Дойл. |
| Roz Doyle, my producer. | Роз Дойл, мой звукорежиссёр. |
| Roz Doyle, right? | Роз Дойл, верно? |
| Mrs Doyle! I'm over here! | Миссис Дойл, я здесь! |
| Hello, Mrs Doyle. | Привет, миссис Дойл. |
| Thanks very much, Mrs Doyle. | Большое спасибо, миссис Дойл. |
| Teddy Doyle just called. | Только что звонил Тедди Дойл. |
| Teddy Doyle is Harvey's client. | Тедди Дойл - клиент Харви. |
| Doyle's right, Sebastian. | Дойл прав, Себастьян. |
| Have Doyle confirm it. | Пусть Дойл удостоверит запись. |