Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Личности

Примеры в контексте "Documents - Личности"

Примеры: Documents - Личности
Given that those problems exist despite Peruvian passports being "produced with the use of internationally accepted features", what further measures are being taken or are proposed to prevent the falsification of, and tampering with, passports and other identification documents? Учитывая, что тем эти проблемы продолжают существовать, несмотря на, что перуанские паспорта изготавливаются с использованием международно принятых механизмов защиты, какие другие меры принимаются или какие другие меры предполагается принять для борьбы с подделкой паспортов и других удостоверений личности?
(b) In order to consolidate all security and safety related functions, it is proposed to redeploy 1 national General Service staff post (Identification Documents Assistant) from the Personnel Section to the office of the Field Security Officer; Ь) для сосредоточения в одном месте всех функций, связанных с безопасностью и охраной, предлагается перевести одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания (помощник по выдаче удостоверений личности) из Секции по кадровым вопросам в канцелярию сотрудника по вопросам безопасности на местах;
documents 0 0 0 0 личности 0 0 0 0
Issuance of identification documents to IDPs and refugees Выдача удостоверений личности ВПЛ и беженцам
(b) A large number of economic migrants were aware of the fact that their travel documents were either forged or that they were not in possession of the correct identification documentation, and of the risks entailed in being apprehended and discovered at the time of entry; Ь) большинство экономических мигрантов знали, что их проездные документы подделаны или что они не имели надлежащим образом оформленного удостоверения личности и осознавали опасность ареста и разоблачения в момент въезда;
Several documents (identity cards of the Congolese armed forces) seized on the battlefield prove that the Congolese armed forces are involved alongside the former armed forces of Rwanda and the Interahamwe militias; З) Многочисленные документы (удостоверения личности военнослужащих конголезских вооруженных сил), захваченные на поле боя, свидетельствуют об участии конголезских вооруженных сил на стороне бывших вооруженных сил Руанды и сил «интерахамве».
(e) To exchange information with other States Parties on specific means and methods used by organized criminal groups, including, where applicable, routes and conveyances and the use of false identities, altered or false documents or other means of concealing their activities; ё) обмен с другими Государствами-участниками информацией о конкретных средствах и методах, применяемых организованными преступными группами, включая, в надлежащих случаях, маршруты и средства транспорта, а также использование поддельных удостоверений личности, измененных или поддельных документов или других средств сокрытия их деятельности;
Verification of the identity papers of persons and, in the absence of such documents, handing over of such persons to the internal affairs agencies (or other competent bodies) in order to establish their identity проверка у физических лиц документов, удостоверяющих их личность, а в случае отсутствия таких документов - доставление указанных лиц в органы внутренних дел Российской Федерации (иные компетентные органы) для установления личности;
(c) Promote the wider use of traveller and travel document screening tools and databases, and encourage measures to strengthen the security and integrity of procedures for issuing identity papers and travel documents. с) способствовать более широкому использованию инструментов проверки лиц, совершающих поездки, и проездных документов и соответствующих баз данных и поощрять принятие мер по укреплению надежности и целостности процедур выдачи удостоверений личности и проездных документов.
Documents issued to citizens of foreign countries fall into one of two categories. В отношении выдачи удостоверений личности иностранным гражданам следует различать два случая.
Documents may be expensive, and accessing them difficult for individuals who do not have a fixed address or lack proof of identity. Документы могут стоить недешево, и получить их бывает нелегко людям, которые не имеют конкретного адреса или удостоверения личности.
The second stage of the "New Personal Documents" project started on 1 October 2007 and included the issuance of biometric identity cards and driving licenses. Второй этап проекта "Личные документы нового образца" был начат 1 октября 2007 года, который охватывал выдачу биометрических удостоверений личности и водительских прав.
To obtain personal identification documents Право на получение удостоверения личности
Quality of identification and travel documents Качество удостоверений личности и проездных документов
Some speakers emphasized the use of fraudulent identity and travel documents in smuggling. Ораторы отмечали, что преступники, занимающиеся незаконным ввозом мигрантов, пользуются поддельными удостоверениями личности и паспортами.
The Virginia Department of Social Services explicitly classifies all World Service Authority documents as "unacceptable documents" for verification of identity. Государственные органы штата Вирджиния классифицирует все документы мира как «неприемлемые документы» для удостоверения личности.
It is proposed to incorporate security features in the preparation of identity and travel documents to facilitate the detection of false documents. При изготовлении удостоверений личности и проездных документов используется система защиты, позволяющая обнаруживать поддельные документы.
If there is any doubt that identification documents have been forged, the relevant Croatian authorities can ask for expert evaluation of the mentioned documents. Если возникают какие-либо сомнения относительно подлинности предъявленных удостоверений личности, соответствующие хорватские власти могут привлечь помощь экспертов для оценки вышеупомянутых документов.
Forge and make use of official Lebanese documents, including, but not limited to, passports and identification documents. подделывать и использовать официальные ливанские документы, включая паспорта и удостоверения личности.
Furthermore, articles 270 to 276 of the Penal Code promulgated by Decree Law No. 15/1976 prohibit the forging of written documents and establish penalties for whomsoever violates these provisions by counterfeiting or forging identity papers or travel documents. Кроме того, статьи 270-276 Уголовного кодекса, опубликованного на основании декрета-закона Nº 15 от 1976 года, запрещают подделку письменных документов и предусматривают меры наказания для любого лица, нарушающего эти положения, подделывая или фальсифицируя удостоверения личности или проездные документы.
Possession of Croatian citizenship/identity documents (domovnica/osobna iskaznica) is an essential prerequisite for participation in the elections. Необходимым условием для участия в выборах является наличие документов о хорватском гражданстве/удостоверений личности.
A new identification system be established using secured documents, digital photos and fingerprints. Необходимо создать новую систему удостоверения личности для выдачи не поддающихся подделке документов, с использованием цифровых фотографий и отпечатков пальцев.
So far, over 977,000 identification cards and 77,500 travel documents have been issued, and over 185,000 vehicles have been registered. К настоящему времени выдано свыше 977000 удостоверений личности и 77500 проездных документов и зарегистрировано более 185000 автотранспортных средств.
Consideration is being given to incorporating security mechanisms into identity and travel documents in order to detect their forgery. При изготовлении удостоверений личности и проездных документов используется система защиты, позволяющая обнаруживать поддельные документы.
The way Hungary issues identity-papers and travel documents is meeting the highest quality and security standards. Действующая в Венгрии процедура выдачи удостоверений личности и проездных документов отвечает наивысшим стандартам качества и безопасности.