Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Death - Убийство"

Примеры: Death - Убийство
Haley finds Anderson on the islands after all these years, and then hires Yamada to avenge his wife's death? Хейли нашел Андерсона на островах после стольких лет, а потом нанял Ямаду, чтобы отомстить за убийство жены?
"A" made Ian's death look like a suicide, we've been thinking that "A" and the killer are the same person. "А" сделал так, что убийство Йена выглядело как самоубийство, мы думали, что А и убийца - одно лицо.
So you can list her cause of death as homicide? Значит, вы считаете, это убийство?
In the case of a crime that harmed a person's life, for instance, death penalty is not imposed unless it is, though intentional, an extremely heinous and grave act. Например, при совершении преступления, связанного с покушением на жизнь человека, смертная казнь назначается только если убийство, хотя и умышленное, было совершено с особой жестокостью и при отягчающих обстоятельствах.
It provides for the death penalty only for murder committed in aggravating circumstances and prohibits its imposition on women or on men who were under 21 or over 70 years at the time of the commission of the crime. Она допускает смертную казнь только за убийство при отягчающих вину обстоятельствах и запрещает вынесение смертных приговоров женщинам или же мужчинам, которые на момент совершения преступления были моложе 21 года либо старше 70 лет.
Maldives adopted a new regulation in April 2014 that provides for the imposition of the death penalty for intentional murder, even for individuals who are under 18. Мальдивские Острова в апреле 2014 года приняли новое постановление, которое предусматривает назначение смертного приговора за преднамеренное убийство, в том числе в отношении лиц, не достигших 18-летнего возраста.
In international human rights jurisprudence, that term has been interpreted as allowing the death penalty to be applied only to the crime of murder or intentional killing. В международной практике в области прав человека это понятие толкуется как допускающее применение смертной казни только в качестве наказания за такие преступления, как убийство и умышленное убийство.
Child abuse was punishable under the Criminal Code under offences such as homicide, death caused by injury, physical injury, psychological abuse, neglect and abandonment. В соответствии с Уголовным кодексом, за жестокое обращение с детьми предусматривается наказание за такие преступления, как убийство, нанесение травм, приведших к смерти, нанесение телесных повреждений, психологическое насилие, невыполнение родительских обязанностей и отказ от детей.
The author was charged inter alia with having committed a crime under article 102 of the Criminal Code (premeditated murder under aggravated circumstances), which was at the time punishable by the death penalty. Автор обвинялся среди прочего в преступлении, предусмотренном статьей 102 Уголовного кодекса (умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах), санкции которой на тот момент предусматривали наказание в виде смертной казни.
Now, as much as I'd love to give these fans the death they deserve, I think that killing a police officer might complicate my arrangement with local law enforcement. Как бы сильно я ни хотел подарить фанатом смерть, которую эти двое заслужили, убийство офицеров полиции может осложнить мои отношения с местными органами правопорядка.
Now, obviously, a murderer, if you believe in the death penalty as I do, you want to have the option of executing a murderer. Очевидно, убийце, под страхом смертной казни, в которую я искренне верю, будет на много труднее совершить убийство.
And I'm working on a story accusing Aster Corps of criminal activity, starting with attempted murder, kidnapping, false imprisonment, and the faking of the death of at least one child. И работаю над обвинением "Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
Yes, you, Borden, sitting there in your cell, reading my diary, awaiting your death, for my murder. Да, тебя, Борден, сидящего в своей камере, читающего мой дневник, и ожидающего смерти... за мое убийство.
If malvern's death was a matter of self-defense, Why didn't you call the police? Если убийство Мэлверна было самообороной, почему вы не вызвали полицию?
I guess we can rule out murder as the cause of death? Я так понимаю, убийство как причину смерти можно исключить, да?
So is this child cruelty resulting in death or is it murder? Так это жестокое обращение с ребенком, приведшее к смерти, или убийство?
It is disturbing that under the country's Criminal Code, in addition to murder, various crimes against the State, such as treason, sedition and terrorism, are punishable by death. Вызывает тревогу тот факт, что согласно уголовному кодексу страны смертная казнь предусматривается не только за убийство, но и за различные преступления против государства, такие, как измена, антиправительственная агитация и терроризм.
The crimes that would be tried by the ICC were those, such as murder, that were punishable by the death penalty under the current Criminal Code. Преступления, которые будет рассматривать МУС, в частности, убийство, являются наказуемыми смертной казнью в соответствии с действующим Уголовным кодексом.
To eliminate the culture of impunity and bring domestic laws into compliance with international commitments, various legislative amendments had also been introduced, making the culturally entrenched practice of honour killing, for example, punishable by death. Для ликвидации существующих в обществе традиций безнаказанности и приведения внутреннего законодательства в соответствие с международными обязательствами также были приняты различные законодательные поправки, в результате чего такая укоренившаяся в культуре практика, как убийство на почве оскорбления чести, наказывается смертной казнью.
If maltreatment results in bodily injury or even death, the perpetrator's behavior will in addition be considered as the crime of battery or, where applicable, murder. Если плохое обращение приводит к телесным повреждениям или даже к смерти, то действия правонарушителя будут также рассматриваться в качестве преступления, квалифицируемого как нанесение побоев или, в случаях, когда это применимо, как убийство.
How can you say I don't take her death seriously? Как ты можешь говорить, что убийство подруги для меня несерьезно?
You can trash me from here to eternity, but you can't nail me for her death. Вы можете обвинять меня до бесконечности, но Вы не можете посадить меня за ее убийство.
What, so you think this shooting and the youth director's death are connected? Так, ты думаешь, что эта стрельба и убийство директора центра как-то связаны?
Mr. Dubois' campaign got a much needed breath of life when Jayce Jones came forward to confirm that he served time for the manslaughter death of Carla Mills, who drowned in a lake over 20 years ago. Кампания мистера Дюбуа обрела второе дыхание, когда Джейс Джонс подтвердил, что отбыл срок за непредумышленное убийство Карлы Миллс, которая утонула больше 10 лет назад.
Hamis Adi Akel was sentenced to 21 life imprisonment terms plus 20 years for causing the death of 16 Palestinians and participating in the murder of an Israeli, Doron Shorshan, on 1 January 1992. Хамис Ади Акель был приговорен к 21 сроку пожизненного заключения и 20 годам тюрьмы за убийство 16 палестинцев и участие в убийстве израильтянина, Дорона Шоршана, 1 января 1992 года.