| We're investigating the shooting death of Chris Jacobs. | Мы расследуем убийство Криса Джейкопса. |
| You guys investigating kendall's death? | Вы расследуете убийство Кендалл? |
| Under the Criminal Code, the death penalty could only apply in the event that a serious crime - with intent to kill and resulting in death - had been committed. | На основании Уголовного кодекса смертная казнь может назначаться только за совершение тяжких преступлений, таких как предумышленное убийство. |
| Japanese Wikipedia identifies Sanetomo's death as February 13, 1219. | Согласно японской википедии, убийство Санэтомо произошло 13 февраля. |
| No one suspected that the death of Talaat Pasha had long been planned. | Никто не догадался, что убийство Таалат-паши было запланированным. |
| But a neighbor did notice a panel van speeding away around the time of death. | Но сосед заметил отъезжающий фургон, как раз когда было совершено убийство. |
| Until we get a post mortem on Catriona, she's a suspicious death. | Пока не получим результатов вскрытия Катрионы, нельзя исключить убийство. |
| Instead, she winds up getting killed. Well, thanks to you, we only have one death on our hands. I'm just glad it all worked out. | Вместо этого она мертва. благодаря тебя у нас только одно убийство. мне было приятно работать с вами. |
| He says if an investigation can come up with a credible scenario he's willing to change the cause of death to homicide. | Говорит, если следствие выдвинет правдоподобную версию событий... он готов заменить причину смерти на убийство. |
| Killings which amount to manslaughter are not subject to the mandatory death penalty. | Смертный приговор назначается в обязательном порядке только за такое преступление, как умышленное убийство. |
| Player killing, or PKing, is unrestricted PvP resulting in a character's death. | Player killing или PK (англ. убийство игроков) - это неограниченное PvP, результатом которого является смерть персонажа. |
| After my first kill, the others were easy, especially poor Twatson, who welcomed death. | После первого убийства, со вторым было намного проще, а тем более убийство Тватсона... Он и сам был не прочь умереть. |
| In the event of my own death, I want the following facts to be known. | Я был принужден совершить это убийство агентами короны, и в случае моей смерти я хочу, чтобы стали известны следующие факты. |
| The accounts of the circumstances of and responsibility for his death differed in function of the party to which the source of information belonged. | Представители различных партий по-разному комментировали обстоятельства смерти журналиста и ответственность за убийство. |
| There is no Hell of fiery torment; Hades and Sheol are understood to refer to the condition of death, termed the common grave. | Убийство в разбое карается высшей мерой наказания - потоком и разграблением, убийство в сваде (драке) - только вирой. |
| We're waiting for the autopsy, but until we figure out cause of death, we're investigating it as a possible homicide. | Мы ждем результаты вскрытия, но пока причина смерти не установлена, мы предполагаем, что это убийство. |
| His mother's death and the recent murder of his father - the two events that shaped his subsequent life can be explained largely due to this service. | Смерть матери и недавнее убийство отца могут быть раскрыты во многом благодаря этой службе. |
| He was terrified that they were going to look into Inspector Janklow's death. | Он был в ужасе, что они собрались расследовать убийство Инспектора Янколова. |
| So it wouldn't affect her any to be framed for the murder of her husband after her death. | Ее бы никак не коснулось сфабрикованое против нее убийство после смерти. |
| The Criminal Code now contained only two articles stipulating the death penalty: article 97, paragraph 2 (aggravated homicide), and article 155, paragraph 3 (terrorism causing death or other serious consequences). | Уголовный кодекс Республики Узбекистан включал только две статьи: статья 97, часть 2 (умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах) и статья 155, часть 3 (терроризм, повлекший смерть человека или иные тяжкие последствия), которыми была предусмотрена высшая мера наказания в виде смертной казни. |
| The ME just ruled her death a homicide. | Судмедэксперт заключил, что это было убийство. |
| In accordance with these changes, the death penalty was replaced by life imprisonment for two crimes: aggravated homicide and terrorism causing death or other serious consequences for aggravated homicide and terrorism. | В УК дано определение понятия "пожизненное лишение свободы", установлен срок отбывания длительного лишения свободы за умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах и терроризме. |
| MacNeill had not been tried for his brother's death. | Поэтому Гарри не казнили за убийство дяди. |
| I mean, Eden valley's had one death by foul play in 16 months. | За полтора года, в Иден Велли было всего одно убийство. |
| Another victim was the nun and human rights defender Yolanda Cerón, whose death on 19 September in the city of Tumaco was also attributed to paramilitaries. | Другим нашумевшим преступлением стало убийство правозащитницы Йоланды Серон 19 сентября в городе Тумако, также приписываемое военизированным группам. |