Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Dead - Смерть"

Примеры: Dead - Смерть
How can I miss someone I can't even believe is dead? Как можно скучать по тому, в чью смерть я не могу поверить?
Care to comment about your dead teacher, Mr. Sutton? Не хотели бы вы прокомментировать смерть вашего учителя, мистера Саттона?
Man on tv: So far, 5 guards are confirmed dead Пока что подтверждена смерть пятерых охранников... во время его побега из тюрьмы.
But right now, you have a dead employee, and the only thing to blame is the rig. Пока у вас смерть одного работника, и единственный кто виноват, буровая вышка.
Okay, and why exactly would you want the devil dead? А зачем, собственно, тебе нужна смерть дьявола?
Well, they said that if the water wasn't so cold, she would have been brain dead. Они сказали, что если бы вода не была такой холодной, наступила бы смерть мозга.
To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead. Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга.
Sarah McLachlan's "Angel" plays after Ben and Adrian find out the baby is dead, and the montage is played to close the season. Песня Sarah McLachlan «Angel» играет в заключении третьего сезона, когда Бен и Эдриан обнаруживают смерть своего ребёнка.
He was declared brain dead in the evening hours of 15 May after having been in intensive care for seven days. Его смерть констатировали вечером 15 мая после семи дней пребывания в реанимации.
The attending physicians were unable to revive him, and he was pronounced dead that evening. Лечащие врачи не смогли вернуть его к жизни, вечером того же дня врачи констатировали его смерть.
You are the avengers of those dead. Идущие на смерть приветствуют тебя.»
Minutes later, they are ambushed by the Ice Warriors, who leave them for dead. Через несколько минут их атакуют ледяные воины, после оставляя их на смерть.
Mr Norton, is the New South Wales justice system completely dead? Мистер Нортон, означает ли это смерть системы правосудия Нового Южного Уэльса?
You are no good to me dead. А твоя смерть сделает меня доступной.
Whereas Valeria dies and comes back from the dead (albeit briefly), Conan's ordeal from his crucifixion was symbolic. Смерть Валерии и последующее возвращение к жизни (хотя и временно), мучения Конана во время распятия были сочтены символическими.
He wants Panis dead as much as we do and this might be our only chance to avenge Father's death. Он хочет смерти Паниса так же, как и мы, и это, должно быть, наш единственный шанс отомстить за смерть отца.
Unlike Leon Hamilton, who had queues of people wanting him dead, we just need to work out who profited from Mrs Hamilton's death. В отличие от Леона Гамильтона, желающих смерти которого хоть отбавляй, нам просто нужно выяснить, кому была выгодна смерть миссис Гамильтон.
The man was found in the woods near Hartley Road around 9 am and was pronounced dead at the scene. Мужчина был найден в лесу рядом с дорогой Хартлей около 9 утра, смерть была констатирована на месте.
If you think for one moment I don't have the balls to send a man out to die... your instincts are dead wrong. Если вы думаете, что я не смогу послать человека на смерть, то вы ошибаетесь.
A child suppresses the fact that both parents are dead? Ребенок вытеснил из памяти смерть обоих родителей?
You need tuh... just accept that your son is dead, not try to bring him back. Всего лишь... просто примите смерть вашего сына как должное, и не пытайтесь вернуть его.
I would like to point out that for Stanley Tweedle, being brain dead is not a particularly significant change of state from normal. Хочу заметить, что для Стэнли Твидла смерть мозга не является существенным отклонением от нормы.
Hadn't... said it was a she or a he, let alone dead, nobody had. Мужчина это или женщина, и смерть не упоминали.
He didn't say "dead." Он не сказал "смерть".
But who would want Lena Luthor dead? Но кому нужна была смерть Лены Лютор?