And now we have another Ostrov dead. |
А теперь еще и смерть Островой. |
You didn't even blink twice when I told you that the dog was dead. |
Ты даже не моргнул, когда я рассказал тебе про смерть пса. |
I raced over, so it fell to me to... certify him dead. |
Я поспешил туда, и потому мне выпало... зафиксировать его смерть. |
Sully Sullivan was responsible for 20 people being dead. |
Салли Салливан был ответственен за смерть 20 человек. |
That second he declared this child dead. |
В ту секунду он констатировал смерть ребёнка. |
We stay here, we're dead men. |
Если останемся здесь - нам смерть. |
Because, honestly, dead... everything... up until then was fear. |
Потому что, если честно, смерть... Все... до этого момента все было только страхом. |
She's clinically dead, Mike. |
У неё клиническая смерть, Майк. |
The part where you're dead sounds perfect. |
Часть про твою смерть меня устраивает. |
I O.D.'d back in November, and they said I was clinically dead for several minutes. |
Я схватил передоз в ноябре они сказали, что у меня была клиническая смерть в течение нескольких минут. |
Apparently he was clinically dead for several seconds when he O.D.'d. |
Вообще-то у него была клиническая смерть в течении нескольких секунд, из-за передоза. |
Last night you said you knew it was just a matter of time before everybody you loved was dead. |
Вчера вечером ты сказал мне, что знаешь смерть всех твоих любимых - лишь вопрос времени. |
Wonder how he took the news that we're dead. |
Интересно, как он воспринял нашу смерть. |
We have four confirmed dead males and one female vic in surgery at Chicago Med. |
У нас подтверждена смерть четырех мужчин и одна жертва женщина, в хирургии Чикаго Мед. |
Susan Hargrave genuinely believes her son is dead. |
Сьюзан Харгрейв искренне верит в смерть сына. |
We just got word Gloria Mundy was pronounced dead at County General. |
Мы только что узнали... что в окружной больнице констатировали смерть Глории Манди. |
Beware, if you do not respect the dead. |
Берегитесь, если вы не уважаете смерть. |
Maybe we should take a different approach, stay away from the whole dead thing. |
Может, стоит попробовать другой подход, не упоминай про смерть. |
James Reid has been found dead from an allergic reaction to a bee sting. |
Смерть Джеймса Рейда, наступила в результате аллергической реакции на пчелиный укус. |
You and I would be dead... gas, puke, gone. |
Мы с вами умрем. Газ, блевотина, смерть. |
I was quite sure that soon I would be dead. |
Я был уверен, что смерть уже близка. |
Because we can well imagine why you needed Dan dead as soon as possible. |
Ведь нам легко представить себе, зачем вам скорая смерть Дэна. |
I promise you, I did not want Vivian dead. |
Уверяю вас, мне не нужна была смерть Вивиан. |
6, black, lost and dead. |
6, черный. Финал, смерть. |
You know, in Mexico, they celebrate the dead with DIA de los Muertos... |
А знаешь, в Мексике чествуют смерть празднуя День мертвых. |