| And when that happens, you will leave office with no legacy, which, in this town, is worse than being dead. | И когда это случится, ты покинешь свой пост, не оставив ничего после себя, что в этом городе хуже, чем просто смерть. |
| Without him, without the sign of his love... I am worse than dead. | Без него, без проявлений его любви, для меня это хуже, чем смерть. |
| Pleasure before death, or just dead? | Удовольствие перед смертью или просто смерть? |
| But that's no good either because mum still reacts when she realizes that dad is dead. | Но это не сработало, поскольку мать не может прийти в себя, когда узнает про смерть мужа. |
| Came in to the store now and then to buy some things, but he wouldn't have been caught dead back here. | Заходил в магазин, купил пару вещей, но вряд ли смерть настигла его прямо здесь. |
| Why would Eckhardt want me dead? | Зачем Экхардту была нужна моя смерть? |
| My cousin died on the 4th of January. He was shot dead by the soldier who later said "go back to death". | Мой двоюродный брат погиб 4 января, его застрелил тот солдат, который позже сказал: «Пришла ваша смерть». |
| And death and hell delivered up the dead which were in them. | "и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них." |
| Once again, for those of you just tuning in, we have confirmed that Joe Carroll is dead. | Еще раз, для тех, кто только подключился мы подтвердили смерть Джо Кэроола. |
| With Francis dead, your secret's safe - no-one would ever know what you'd done. | Смерть Франсиса похоронит ваш секрет, и никто не узнает, что вы сделали. |
| Then know that when you are gone, your legacy will be to have left Miss Lindsay in a world where she may be worth more dead than alive. | Когда вас не станет, ваше наследие сделает смерть Мисс Линдсей дороже ее жизни. |
| I knew if you were convinced I was dead, Dooku would believe it as well. | Я знал, если ты поверил в мою смерть, то и Дуку поверит в неё. |
| What do you care if Connor's dead, anyway? | Почему тебя так волнует смерть Коннора? |
| Pastor Mike didn't say why Ward wanted them dead? | Пастор Майк не сказал, зачем Уорду их смерть? |
| The fact that you haven't heard from him... presumed dead? | Тот факт, что вы ничего не слышали о нем, означает его смерть? |
| But you don't even have a body To prove rob meyers is dead, let alone murdered. | Но у вас нет тела, чтобы доказать смерть Роба Майерса, не говоря уже об убийстве. |
| There was a dead pool on you and I bet you wouldn't make it to 16. | Мы сделали ставки на твою смерть, а я поставила на то, что ты не доживёшь до 16. |
| So you're not upset because he's dead? | Так вас не расстроила его смерть? |
| You really don't care that he's dead? | Вас, действительно, не волнует его смерть? |
| If he's dead then good, why do you need to know what happened to him? | Если его смерть была благом, зачем вам знать что с ним случилось? |
| He said, "If you fear death, you're already dead." | Он говорил, что страх смерти это и есть смерть. |
| We were in the bottom of the ocean in a storage pod, left for dead, and Fitz... he said something that caught me completely off guard. | Мы были на дне океана в хозяйственном отсеке, оставлены на смерть, и Фитц... он сказал кое-что, выбившее меня из колеи. |
| Didn't anyone ever tell you that a warrior wouldn't be caught dead in a tailored suit? | Кто-нибудь тебе говорил, что воина в костюме смерть не настигнет? |
| If I wasn't a dead man, I'd be happy, you know. | Если бы не моя смерть, я радовался бы с тобой. |
| So, we are using a dead 12-year-old girl in a bathing suit As a bargaining chip? | Мы, что, используем смерть 12-летней девочки в купальном костюме как разменную монету? |