| He was pronounced brain dead! | У донора установлена смерть мозга! |
| Who would want me dead? | Кому нужна моя смерть? |
| Who else would want them dead? | Кому еще нужна их смерть? |
| Being sorry is a far worse punishment than being dead. | Сожаление намного хучшее наказание, чем смерть. |
| Therefore, everybody got to trust everybody, else we're all dead. | Так что все доверяют всем иначе смерть. |
| Caravaggio's painting is the last major Catholic work of art in which Mary is clearly dead. | Картина Караваджо оказалась последней крупной работой в католическом искусстве, на которой показана смерть Марии без малейшего намёка на Вознесение. |
| I'm dead serious. | Смерть - это не шутка. |
| The Duck of Death is as good as dead because Corky does it right. | Теперь бы и смерть Херцогу Смерти потому что Корки делает всё правильно. |
| That's probably the only way of tracing whoever wanted Gostin dead. | Это, вероятно, единственный способ отследить того, кому была нужна смерть Гостина. |
| Looks like he's been dead about eight hours. | Смерть наступила около восьми часов назад. |
| No need, because he was declared dead by the hospital. | Не было необходимости, потому что его смерть зафиксировали в гостипале. |
| Nadia would be better off dead than living with you. | Лучше смерть, чем иметь такого отца как ты. |
| I have not one captain is not conscious you hope him dead the next shot comes bouncing from Badajoz. | Каждый капитан знает: вы надеетесь на его смерть со следующим выстрелом из Бадахоза. |
| She's just... bummed about her dead friend and stressed about her exams. | Слушай, все не так... она просто... переживает смерть подруги, и волнуется об экзаменах. |
| Altogether 4,225 cases have been closed, including those of 2,640 persons confirmed dead and buried by their families. | В общей сложности было закрыто 4225 дел, в том числе в отношении 2640 человек, чья смерть была подтверждена и чьи тела были похоронены родственниками. |
| There are many extermination camps... if these people are still here while the next troops come in, they're dead. | Если не увести отсюда людёй, их снова отправят на смерть. |
| People who pull guns, but don't know how to shoot, wind up dead. | Люди, доставшие пистолет, но не умеющие стрелять, обречены на смерть. |
| Show some respect for the dead or I'll box your ears. | Берегитесь, если вы не уважаете смерть. |
| It appears that all hell has broken loose and a lot of vampires have ended up "finally dead". | Оказывается, что разворачиваются адские страсти, и многие вампиры претерпели "окончательную смерть". |
| I send you and the land mine to do this... I guarantee someone's ending up dead. | Даже если тебя с бомбой отправить, чтобы сделать это, по-любому кто-то встретит смерть. |
| I know you think that that's not possible, that you dead and Ra's dead is he only realistic best case scenario. | Я знаю, ты думаешь, что это невозможно, что твоя смерть и смерть Ра'са это наилучший вариант. |
| The resulting web of dead neurons in the hippocampus is consistent with clinical death. | Анализ тканей отмерших нейронов в гипокампе указывает на клиническую смерть. |
| He was pronounced dead at 15.00, on the road to a hospital. | Смерть была констатирована в 15 ч. 00 м. по дороге в госпиталь. |
| With Sutton dead, you're getting a big break as a jockey. | Смерть Саттона дала толчок твоей карьере жокея. |
| And the sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades delivered up the dead who were in them. | Тогда отдало море мертвых, бывших в нём, и смерть, и ад отдали мёртвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. |