Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Dead - Смерть"

Примеры: Dead - Смерть
Not, not, not dead! Нет, нет, еще не смерть!
Said government's reasons for wanting Handsome Bobby Pardillo dead would be even lovelier. Ну, а ещё лучше причины, по которым властям была нужна смерть Красавчика Бобби Пардилло
Dead. "Ke ka" means dead? Смерть. "Кё ка" означает смерть?
We're needed here to nurse the sick and bury the dead, and if the Mortality takes our lives, that's God's business. Мы нужны здесь ухаживать за больными и хоронить мертвых, и если смерть заберет нашу жизнь, на то воля Божье.
He'll want me dead, and he will kill anyone in his path. эй придЄт сюда ему нужна мосмерть и он убьЄт всех, на своЄм пути!
And I am here to tell you that's not about to end now that he's dead. Я здесь, чтобы сказать вам, его смерть не значит, что всё закончилось.
You don't seem to care that your husband's dead. По вам видно, что и на смерть его вам плевать.
Look... maybe I got my head in the clouds, but the second you start listing reasons a dream won't happen, it's as good as dead. Слушай... Возможно у меня затуманен разум, но секунда, когда ты начал перечислять причины, почему мечта не сбудется, была хороша, как смерть.
What if whatever is responsible for all those dead witches is still out there? Что если тот, кто ответственен за смерть всех эти ведьм, все еще там?
The donor was Andrzej Kucza, a 42-year-old Polish tourist who was declared brain dead following a heart attack on July 14 while swimming in Turkey's sea resort Muğla. Донором был Анджей Куча, 42-летний польский турист, смерть мозга которого констатировали после сердечного приступа 14 июля во время купания на турецком морском курорте Мугла.
One study found at least one dead animal present in over half of examined cases, the leading cause of death being an insufficient food and water supply. Одно из исследований обнаружило, что в половине изученных случаев присутствовала смерть хотя бы одного животного, причём главной причиной смерти являлась нехватка еды и воды.
"You might end up dead" is my middle name. "Верная Смерть", это можно сказать - "Мое Второе Имя"!
Although it cost him his safety, he said that to fear death is to be dead. Несмотря ни на что, Он говорил, что страх смерти это и есть смерть.
Angelina, did anyone tell you why they want me dead? Анджелина, а они не сказали, зачем им моя смерть?
I realized that there were only two ways this situation was going to end... with you dead or with you in jail. Я понял, есть только два пути разрешения этой проблемы... либо твоя смерть, либо тюрьма.
Remind me again how this is better than being dead. Напомни-ка мне, чем это лучше, чем смерть?
No girl wants to marry a doctor who can't tell if a man's dead or not. Кто пойдет замуж за врача, который не может определить смерть человека?
If Central Communications has gone dead on us, we haven't a hope! Если Центр Коммуникаций послал нас на смерть, надежды нет.
I helped you fake your death, swore to the Coast Guard I'd seen your body disappear so they could declare you dead, just like we planned. Я помогла тебе инсценировать твою смерть, поклялась береговой охране, что видела как твое тело тонуло, чтобы они объявили тебя мертвым, как мы и планировали.
The M.E. tentatively puts time of death between 30 and 6:00. 4:30, which means she might have been dead before the husband left the house. По предварительному заключению смерть наступила между 16:30 и 18:00. это означает, что она могла быть мертва до того как ее муж вышел из дома.
First, terrorists may fake their own deaths to try to avoid capture, and some reportedly have used the names of dead comrades in travelling or committing acts of terrorism. Во-первых, террористы могут сымитировать собственную смерть в попытке избежать поимки, а некоторые из них, по сообщениям, пользовались именами умерших соратников во время разъездов или при совершении актов терроризма.
While Kuwait has declared all 605 detainees to be legally dead for the purpose of filing claims with the Commission pursuant to decision 12, only about 200 bodies that have been located to date have been positively identified. И хотя Кувейт заявил о том, что смерть всех 605 задержанных лиц установлена в юридическом порядке для целей представления претензий в Комиссию в соответствии с решением 12, к настоящему времени было окончательно идентифицировано только около 200 обнаруженных тел.
Hepburn plays the widow of a famous civic leader who has suddenly died in an accident, while Tracy portrays a former war correspondent who intends to write a flattering biography of the dead man, only to find that his death is shrouded in mystery. Хепбёрн исполняет роль вдовы известного общественного деятеля, внезапно погибшего в результате аварии, в то время, как Трейси изображает бывшего военного корреспондента, который намеревается написать льстивую биографию умершего, чтобы выяснить, какой тайной окутана его смерть.
It has been suggested that the death occurred very late on 19 October and that Burton was already dead by the time the last rites were administered. Было высказано предположение, что смерть наступила очень поздно 19 октября и что Бёртон был уже мертв к тому времени, когда священник проводил причащение.
Death would have been instantaneous, and the abdominal injuries, which would have taken less than five minutes to perform, were made by the murderer after she was dead. Смерть наступила мгновенно, ранения живота убийца нанёс уже после смерти жертвы, на это могло потребоваться менее пяти минут.