Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Dead - Смерть"

Примеры: Dead - Смерть
"But not for your mother's dead." Но не за смерть твоей матери.
She said that your father being dead Was the best thing that ever happened to you. Она сказала, что смерть отца - лучшее, что случилось в твоей жизни.
Why did they want her dead? Зачем им нужна была её смерть?
But I've already had to lie about why a federal agent showed up at this particular door just in time to see Hawks dead. Но мне и так уже пришлось врать почему федеральный агент появился на этом пороге, чтобы застать смерть Хоукса.
For the sake of Mrs Hudson's wallpaper, I must remind you that one false move with your finger and you will be dead. Ради обоев миссис Хадсон должен тебе напомнить: одно неловкое движение пальца - и тебя ждет смерть.
If you're not careful, the next thing you know, you're dead. Если ты не будешь осторожен, следующее, что ты узнаешь будет смерть.
Be happy in the knowledge... that I shall weep over your dead body. Не переживай, Анна. Тебя ждет красивая, сладкая смерть.
So you just want the human dead, is that it? То есть вам просто нужна смерть человека?
If you think because she's dead, I am weak, then you understand very little. Если вы думаете, что её смерть меня ослабила, то вы мало что понимаете.
Which you can see, 'cause dead would be the worst. Как и ты и видишь, потому что смерть это хуже всего.
And when his eyes go dead, the hell I send him to will seem like heaven after what I've done to him. Будет шумно и тошнотворно. И когда смерть сомкнёт его глаза, ад покажется ему раем после того, что я с ним сделаю.
Now if I were writing the story, The killer would've only wanted one of the victims dead. Если бы я придумывал сюжет, то убийце нужна была смерть только одного.
Who died that you can't stop chasing the dead instead of enjoying the living? Чья смерть заставляет вас столь яростно преследовать покойников, забыв о радостях жизни?
You know what, I've been dead. It's not for me. Знаешь, смерть - пройденный этап, это не по мне.
They aren't dead if they're still on the books. Они не считаются мертвыми, если смерть не зарегистрирована.
Am I to believe the Führer is dead? Я должен поверить в смерть фюрера?
I also have a conscience, and a responsibility to all those dead kids, that their killer be brought to justice. У меня также есть совесть и ответственность за смерть всех тех детей, поэтому их убийца должен быть отдан под суд.
His wife is said to have attempted to take him home, but he was pronounced dead by a doctor 35 minutes after his release. Сообщается, что жена попыталась забрать его домой, но через 35 минут после освобождения врач констатировал его смерть.
Because he was so close to his people, they find it difficult to believe that he is dead. Именно потому, что он был так близок к своему народу, последнему трудно поверить в его смерть.
A doctor declaring a person to be dead could not be directly or indirectly involved in the use of the organ. Врач, констатирующий смерть и объявляющий об этом, не может ни прямо, ни косвенно участвовать в использовании человеческого органа.
Not-lived years are assigned the weight 1.00 ('dead'). Непрожитые годы имеют весовой коэффициент в 1,00 ("смерть").
That's why you pretended to be dead? Вот почему ты инсценировала свою смерть?
Who tells someone to use a doll to get over their dead baby? Кто советует использовать куклу, чтобы пережить смерть ребенка?
His killer's a dead man. Того, кто убил Видока ждёт смерть!
Jill Foster's dead on account of Kanick. Смерть Джилл Фостер на совести Кеника!