| She's brain dead. | У нее смерть мозга. |
| I can't bear it that Pierre's dead | Мне тяжело далась смерть Пьера. |
| He's brain dead. | Диагноз: смерть головного мозга. |
| The Messengers... they need me dead. | Посланникам... нужна моя смерть. |
| Who'd want him dead? | Кому выгодна его смерть? |
| Even Baylis honored the dead. | Даже Бейлис чтил смерть. |
| One more dead child. | Смерть еще одного ребенка. |
| Somebody wanted alison dead. | Кому-то была нужна смерть Элисон. |
| Who would have wanted him dead? | Кому нужна была его смерть? |
| Devla, what is dead? | Девла, что такое смерть? |
| You honor the dead by fighting. | Ты чтишь смерть, сражаясь. |
| Worse than Hannah being dead? | Хуже, чем смерть Ханны? |
| "Finally dead." | Его смерть - мое избавление . |
| He was really pronounced dead. | Врачи же констатировали его смерть. |
| Kill... That's right. I was dead. | Смерть... я была мертва... |
| Destiny needs closure... to mourn her dead. | Дэстини нужно оплакать его смерть. |
| His being dead just doesn't change any of that. | Его смерть ничего не изменит. |
| Her kind of dead don't rest. | Такая смерть не приносит успокоения. |
| Get over my dead husband? | Пережить смерть моего мужа? |
| She will be dead by tomorrow. | Завтра её ждёт смерть. |
| Get hit by a truck, killed dead on the spot. | Тебя на смерть сбивает грузовик. |
| The dead will be looking for you now. | Смерть сейчас будет вас искать. |
| All dead, you mean! | Ну да, смерть нам точно обеспечена! |
| I believe he's dead. Christ. | Я поверил в его смерть. |
| Another dead for my crimes. | Еще одна смерть из-за моих преступлений |