She's brain dead. |
У нее смерть мозга. |
I can't bear it that Pierre's dead |
Мне тяжело далась смерть Пьера. |
He's brain dead. |
Диагноз: смерть головного мозга. |
The Messengers... they need me dead. |
Посланникам... нужна моя смерть. |
Who'd want him dead? |
Кому выгодна его смерть? |
Even Baylis honored the dead. |
Даже Бейлис чтил смерть. |
One more dead child. |
Смерть еще одного ребенка. |
Somebody wanted alison dead. |
Кому-то была нужна смерть Элисон. |
Who would have wanted him dead? |
Кому нужна была его смерть? |
Devla, what is dead? |
Девла, что такое смерть? |
You honor the dead by fighting. |
Ты чтишь смерть, сражаясь. |
Worse than Hannah being dead? |
Хуже, чем смерть Ханны? |
"Finally dead." |
Его смерть - мое избавление . |
He was really pronounced dead. |
Врачи же констатировали его смерть. |
Kill... That's right. I was dead. |
Смерть... я была мертва... |
Destiny needs closure... to mourn her dead. |
Дэстини нужно оплакать его смерть. |
His being dead just doesn't change any of that. |
Его смерть ничего не изменит. |
Her kind of dead don't rest. |
Такая смерть не приносит успокоения. |
Get over my dead husband? |
Пережить смерть моего мужа? |
She will be dead by tomorrow. |
Завтра её ждёт смерть. |
Get hit by a truck, killed dead on the spot. |
Тебя на смерть сбивает грузовик. |
The dead will be looking for you now. |
Смерть сейчас будет вас искать. |
All dead, you mean! |
Ну да, смерть нам точно обеспечена! |
I believe he's dead. Christ. |
Я поверил в его смерть. |
Another dead for my crimes. |
Еще одна смерть из-за моих преступлений |