Английский - русский
Перевод слова Cycle
Вариант перевода Порочный круг

Примеры в контексте "Cycle - Порочный круг"

Примеры: Cycle - Порочный круг
In order to resume that dialogue there is a crucial need to break the cycle of violence and to rebuild confidence. Для возобновления же такого диалога крайне необходимо разорвать порочный круг насилия и восстановить доверие.
This shows that the infernal cycle of violence can only lead to a dead end. Это показывает, что порочный круг насилия может завести лишь в тупик.
This is a vicious cycle that we must break. Это порочный круг, который мы должны разорвать.
In order to emerge from this vicious cycle of violence and hatred it is necessary to have a political perspective. Для того чтобы разорвать порочный круг насилия и ненависти, необходимо иметь политическую перспективу.
If the cycle is to be broken, Чтобы порочный круг был разорван, будущие лидеры в Королевской
This vicious cycle of coups, constitutions, and elections defined Thai politics for decades. Этот порочный круг переворотов, конституций и выборов определял тайскую политику на протяжении десятилетий.
So, you get this vicious cycle. Вот вы и попали в этот порочный круг.
The vicious cycle is now increasingly recognized. В настоящее время этот порочный круг получает все большее понимание.
Conflicts are invariably accompanied by poverty, forming a vicious cycle. Конфликты неизменно сопровождаются нищетой, и, тем самым, они образуют порочный круг.
Both parties must make an effort to break this vicious cycle. Обе стороны должны приложить усилия для того, чтобы разорвать этот порочный круг.
The plan of action also deals with breaking the cycle of violence. Этот план действий также призван разорвать порочный круг насилия.
Well, it's a vicious cycle, Mr. Frank. Это порочный круг, мистер Фрэнк.
Together, we can help break the vicious cycle of this devastating disease. Все вместе мы сможем преодолеть порочный круг этого разрушительного заболевания.
Mr. Valencia Rodriguez added that the situation of illegal immigrants was a vicious cycle. Г-н Валенсия Родригес добавил, что незаконные иммигранты попадают в порочный круг.
The Middle East is caught in a cycle of violence. Ближний Восток оказался втянутым в порочный круг насилия.
I call upon all people and leaders in Haiti to stop the cycle of violence and impunity. Я призываю всех гаитян и лидеров Гаити разорвать этот порочный круг насилия и безнаказанности.
The stigma resulting from criminalization creates a vicious cycle. Стигма в результате криминализации создает порочный круг.
Only the clamour of the peoples can break the vicious cycle of war. Лишь бурный протест народов может разорвать порочный круг войны.
The current world economic conditions require more short-term fiscal stimulus to break the cycle of high unemployment, weak aggregate demand and slow growth. В нынешних глобальных экономических условиях необходимы более срочные меры бюджетно-финансового стимулирования, с тем чтобы разорвать порочный круг высокой безработицы, слабого совокупного спроса и медленного экономического роста.
Alternative development initiatives will also be considered as important elements for breaking the cycle of dependence on illicit crops. Будут также рассмотрены инициативы в области альтернативного развития как важные элементы для создания условий, которые позволят разорвать порочный круг зависимости от возделывания запрещенных культур.
His Government recognized the importance of providing social protection for vulnerable groups in order to break the cycle of poverty. Его правительство признает важность предоставления социальной защиты уязвимым группам для того, чтобы разорвать порочный круг нищеты.
Universal access to quality education and vocational training would enable people to enter the labour market and break the cycle of poverty. Обеспечение всеобщего доступа к качественному образованию и профессионально-технической подготовке позволит людям выходить на рынок труда и разрывать порочный круг нищеты.
This resultant vicious cycle thwarts the efforts to realize enjoyment of gender-related rights for women. Этот формирующийся в результате порочный круг подрывает усилия, направляемые на обеспечение реализации женщинами своих гендерных прав.
A comprehensive approach is required to break the vicious cycle of violence. Для того чтобы разорвать порочный круг насилия, необходимо следовать всеобъемлющему подходу.
Such acts provoked retaliation, resulting in an endless cycle of violence. Подобные действия вызывают ответную реакцию, поддерживая, таким образом, порочный круг насилия.