Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможне

Примеры в контексте "Customs - Таможне"

Примеры: Customs - Таможне
The Committee would also like to know whether a foreign national who presented to customs a travel document issued by a State in the Schengen area could enter Iceland and whether he or she would be the object of special surveillance. Комитет далее хотел бы знать, может ли иностранец, предъявивший на таможне проездной документ, выданный одной из стран Шенгенского соглашения, въехать на территорию Исландии и подвергается ли он особому наблюдению.
From then on, it's a series of apparently unrelated appearances, working with Uruguayan customs, a supply teacher in Maidstone, crop spraying in Rawalpindi, После этого в крупных делах вы уже не участвовали - работали на уругвайской таможне, потом учителем в Мейдстоне, орошали поля в
Although the memorandum of understanding is not formally binding on the national authorities, it urges the authorities of the secretariat of the Convention and law enforcement agencies - police and customs - to work closely together in each country in order to combat wildlife crime more effectively. Хотя этот меморандум о договорен-ности не связывает национальные компетентные органы формальными юридическими обязательства-ми, в этом меморандуме руководству Секретариата Конвенции и правоохранительным органам - полиции и таможне - настоятельно предлагается тесно сотрудничать друг с другом в пределах своей страны с целью более эффективной борьбы с пре-ступлениями против живой природы.
When we were first on tour, and we were in customs and they were going through my baggage, I hadn't revealed anything to George, really. Когда я с ним впервые отправилась в турне, и мы стояли на таможне и они просматривали мою ручную кладь,
Customs Act of 1967; с) Закон о таможне 1967 года;
There will be long lines at the Customs. На таможне будут длинные очереди.
These computers belong to U.S. Customs. Эти компьютеры принадлежат таможне США.
Formalities at the Customs office of on departure Оформление в таможне пункта отправления
Formalities at the Customs office of destination Оформление в таможне пункта назначения
I'm-I'm heading towards Customs. Я направляюсь к таможне.
Those guys down in Customs? Эти ребята вниз на таможне?
I have a contact in Customs. У меня связи на таможне.
You saw me at Customs! Ты видел меня на таможне!
Clearance at any approved Customs office Таможенная очистка на любой установленной таможне
Customs had some paper on him. И есть документы на таможне.
You know, the Customs. На этой, на таможне...
(b) Although declarations made by freighters, consignees or shipping agents to customs might be legal, firearms or other contrabands may be concealed in a legal consignment, using different methods to cheat customs; Ь) хотя в декларации, предъявленной таможне грузоотправителем, грузополучателем или экспедитором, могут быть указаны действительно перевозимые грузы, в целях обмана таможни в законных грузах различными способами может быть спрятано огнестрельное оружие или другая контрабанда;
Australian export controls are primarily enabled under the Customs Act 1901 and executed through the Regulation 13E of the Customs (Prohibited Exports) Regulations 1958. Правовой основой для принимаемых правительством Австралии мер по контролю за экспортом, в первую очередь, является Закон о таможне 1901 года, а роль правоприменительного механизма играет Постановление 13Е Таможенных постановлений (запрещенный экспорт) 1958 года.
In an effort to strengthen border controls, it is envisaged that, under the revised Customs Act, scheduled to enter into force on 1 July 2006, it will be necessary to submit an inventory of all warehoused high-risk cargo to the customs services. В контексте пересмотра закона о таможне, который, как ожидается, должен вступить в силу 1 июля 2006 года, предусматривается, в целях осуществления таможенного контроля, включить в него требование о предоставлении таможне инвентаризационной описи сдаваемых на хранение опасных грузов.
If they are missing, the Customs office of exit should remove Customs seals, open packages and thoroughly examine the goods. В таможне выезда должны проверяться подпись и печать, проставленные на ростовском терминале.
This equipment was delayed in Customs for a period ranging from between three to four months. Это имущество пролежало в таможне от трех до четырех месяцев.
Before introducing this document containers were accompanied by Customs waybills. До этого в качестве сопроводительного документа выступала предъявляемая на таможне транспортная накладная.
He pays off Customs and then certifies that the diamonds were mined in Liberia. Он заплатят таможне, чтобы им дали документы что камни из Либерии, и могли быть легально экспортированы.
The Customs and Excise Act 1996 and Biosecurity Act 1993 further controlled border operations. Дополнительный контроль за приграничными операциями осуществляется в соответствии с положениями закона о таможне и акцизах 1996 года и закона о биобезопасности 1993 года.
Since the vehicle was neither re-exported nor surrendered to Customs, the duty is claimed. Требование об уплате сбора обусловлено тем, что транспортное средство не было реэкспортировано и не было официально передано таможне.