Английский - русский
Перевод слова Coordinate
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordinate - Координация"

Примеры: Coordinate - Координация
To coordinate research into new policy initiatives directed by the government and the unmet needs of women in Papua New Guinea.; координация исследований по новым политическим инициативам, осуществляемым под руководством правительства, и неудовлетворенным потребностям женщин в Папуа-Новой Гвинее;
To identify, develop and coordinate activities that will enhance family life and expand women's participation in development. определение, разработка и координация действий по укреплению семьи и расширению участия женщин в области развития.
To coordinate, supervise, monitor and evaluate reproductive health activities throughout the country; координация деятельности в области репродуктивного здоровья в стране, а также надзор и контроль за этой деятельностью и оценка ее результатов;
The primary role of the Operations Centre is to staff and coordinate all support requirements of AMISOM in Mogadishu and ensure the implementation of all instructions given by UNSOA. Основной функцией Центра является укомплектование штатов вспомогательной структуры АМИСОМ в Могадишо, координация ее деятельности и обеспечение выполнения всех указаний, которые поступают из ЮНСОА.
To coordinate the work of the relevant ministries, agencies and stakeholder organizations to implement measures, programmes and plans based on the ILO conventions; координация деятельности соответствующих министерств, ведомств, заинтересованных организаций по выполнению мер, программ, планов, принятых исходя из Конвенций МОТ;
Manage and coordinate the work of the Presidency and Chambers Организация и координация работы Председателя и палат
HLG-BAS is mandated to cooperate and coordinate its work with other relevant bodies, including those with a membership beyond that of the Bureau of the Conference of European Statisticians, such as the ESCAP Committee on Statistics. ГВУ-БАС поручено сотрудничество и координация своей работы с другими соответствующими органами, включая тех, чей членский состав выходит за рамки членского состава Бюро Конференции европейских статистиков, как, например, Комитет по статистике ЭСКАТО.
(e) To organize and coordinate a modelling exercise dedicated to the evaluation of the sensitivity of model results to spatial resolution. ё) организация и координация мероприятия по моделированию, посвященного оценке чувствительности результатов, получаемых с помощью моделей, к пространственному разрешению.
In 2013 the MLSAF submitted a draft National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2014-2019, whose aim is to create, implement and coordinate a comprehensive national policy. В 2013 году МТСДВС был представлен проект Национального плана действий по предупреждению и искоренению насилия в отношении женщин на 2014 - 2019 годы, целью которого является создание, внедрение и координация комплексной национальной политики.
Its purpose is to design, coordinate and promote actions and policies aimed at guaranteeing rights related to the prevention and prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in Buenos Aires province. Задачами Комиссии являются разработка, координация и согласование политических мер с целью гарантировать соблюдение прав, связанных с предупреждением и запрещением пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания на территории провинции Буэнос-Айрес.
So, the next thing we did, or the challenges we did, was to coordinate this movement. Следующее, что мы сделали, следующей решённой задачей была координация этого движения.
If there is more than one agency involved, do these agencies share information and do they coordinate their activities? Если в этом участвуют несколько органов, осуществляются ли между ними обмен информацией и координация деятельности?
Its responsibilities will be to plan, coordinate and carry out activities to promote nuclear technology, taking as a basis the general guidelines set by national nuclear policy. Среди задач Управления: планирование, координация и осуществление деятельности по развитию ядерной технологии на основе общих направлений, предусмотренных в рамках национальной ядерной политики.
Therefore, as the Committee understands it, the Peacebuilding Support Office is to be staffed by qualified experts whose function is to coordinate expertise throughout the system. Поэтому, по мнению Комитета, Управление по поддержке миростроительства будет укомплектовано квалифицированными специалистами, в чьи задачи будет входить координация использования экспертных знаний в рамках всей системы.
(e) Organize, coordinate and implement UNIDO-sponsored promotional events in connection with meetings of the governing bodies and in conjunction with United Nations-wide events. е) организация, координация и проведение финансируемых ЮНИДО информационно - пропагандистских мероприятий в связи с заседаниями руководящих органов и приуроченных к общесистемным мероприятиям Организации Объединенных Наций.
(b) To prepare or coordinate the preparation of reports to the General Assembly and other bodies on human resources management matters; Ь) подготовка или координация подготовки докладов по вопросам управления людскими ресурсами, представляемых Генеральной Ассамблее и другим органам;
The research and training centre is an entity mandated to promote and coordinate knowledge development through the provision of strategic advice, capacity-building, knowledge-sharing and awareness-raising on matters related to water, hygiene and sanitation. Исследовательский и учебный центр - учреждение, на которое возложены поощрение и координация деятельности по накоплению знаний на основе оказания консультативной помощи по стратегическим вопросам, укрепления потенциала, обмена опытом и привлечения внимания к проблеме недоступности питьевой воды и средств санитарии и гигиены.
As ISAF continues its planning for security transition to conclude by the end of 2014, an internal task force has been established to plan, coordinate and supervise the termination or transfer of activities. В рамках дальнейшего планирования мероприятий по передаче ответственности за обеспечение безопасности, намеченной на конец 2014 года, в МССБ была учреждена внутренняя целевая группа, на которую возложено планирование и координация мероприятий в связи со свертыванием или передачей деятельности и надзор за их исполнением.
In this context, UNMISS will need to coordinate closely to ensure that its resources are prioritized and that support is sequenced appropriately, particularly in the area of core governance functions in the security and rule-of-law sectors. В таких условиях МООНЮС потребуется тесная координация, чтобы обеспечить распределение ресурсов по приоритетам и соответствующий порядок оказания поддержки, особенно в выполнении основных государственных функций в сфере безопасности и охраны правопорядка.
The purpose of the network is to coordinate national activities and develop best practices with a view to establishing a society free from violence in which women are safe and can enjoy human dignity, gender equity and equal opportunities. В задачи сети входит координация мероприятий на национальном уровне и наработка передового опыта в интересах построения общества, свободного от насилия, где женщины чувствовали бы себя в безопасности и могли реализовывать принципы человеческого достоинства, гендерного равенства и равных возможностей.
The task force aims to coordinate and support more consistent and coherent action among the members of the Group in mainstreaming gender equality and promoting women's empowerment through United Nations reform mechanisms at the country level. Задачами этой целевой группы являются координация и поддержка более последовательной и целостной деятельности членов Группы в деле актуализации гендерного равенства и содействии расширению прав и возможностей женщин в рамках механизмов реформирования Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
(a) To promote and coordinate activities for the discovery, pursuit (follow-up) and orbital calculation of NEOs at the international level; а) стимулирование и координация на международном уровне мероприятий по открытию, прослеживанию (сопровождению) и расчету орбит ОСЗ;
It is obvious from the above that the key mission and responsibility of the Conference is to coordinate the statistically related work that international organizations undertake in the ECE region. Из вышесказанного вытекает, что главной задачей и обязанностью Конференции является координация связанной со статистикой работы в регионе ЕЭК, проводимой различными международными и наднациональными организациями.
The goals of the educational programme were: to increase understanding and appreciation for Indian and Métis peoples, their histories, cultures and legal status; and to coordinate an approach to cross-cultural awareness within government and beyond. Данная просветительская программа преследовала следующие цели: углубление понимания и оценки роли индейских и метисских народов, их истории, культуры и правового статуса; и координация подхода к развитию межкультурных связей в рамках правительственных структур и за их пределами.
In 2001, UNCTAD technical cooperation programmes continued to collaborate closely and coordinate their activities with relevant organizations and agencies, including regional economic commissions, UNDP, the World Bank, WTO and ITC. В 2001 году в рамках программ технического сотрудничества ЮНКТАД продолжало осуществляться тесное сотрудничество и координация деятельности с соответствующими организациями и учреждениями, включая региональные экономические комиссии, ПРООН, Всемирный банк, ВТО и МТЦ.