Английский - русский
Перевод слова Coordinate
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordinate - Координация"

Примеры: Coordinate - Координация
To coordinate the introduction of international trade promotion programmes in Ukraine, as well as recommendations on the application of UN/EDIFACT standards; координация внедрения в Украине международных программ содействия торговле, а также рекомендаций по вопросам имплементации стандартов ООН/ЕДИФАКТ;
To coordinate the recruitment and induction of law clerks in the Office of the Prosecutor координация вопросов набора и первоначального обучения технических сотрудников по вопросам права в Канцелярии Прокурора
Harmonize and coordinate State and non-State institutional mechanisms. гармонизация и координация деятельности государственных и негосударственных институциональных механизмов.
(e) Harmonize and coordinate State and non-State institutional mechanisms. ё) согласование и координация работы институциональных механизмов государственного и негосударственного типа.
To improve evidence-based policy-making and monitor implementation in member States, it will coordinate data collection and policy-oriented research on population ageing, intergenerational and gender relations, family and fertility. В целях совершенствования процесса выработки научно обоснованной политики и обеспечения мониторинга имплементационной деятельности в государствах-членах будет осуществляться координация работы по сбору данных и проведению стратегически ориентированных исследований по вопросам старения населения, отношений между поколениями, семьи и рождаемости.
The general aim of the Network is to coordinate and carry out executive policies, plans and programmes to improve mechanisms for the promotion and protection of human rights. Общей целью этой Системы является координация и разработка политики, планов и программ исполнительной власти для совершенствования механизмов поощрения и защиты прав человека.
coordinate activities of individual ministries and government offices regarding the implementation of this act; координация деятельности отдельных министерств и правительственных ведомств в связи с осуществлением этого Закона;
Its main task is to coordinate the activities of the ministries, departments and local authorities in managing migration processes in the country. Основной задачей Комиссии является координация деятельности министерств, ведомств и местных исполнительных органов государственной власти по управлению миграционными процессами в РТ.
The authorities should fully support the establishment of a separate body in the executive power that would be tasked with formulating a comprehensive State policy on gender equality and coordinate its implementation among various government entities. Властям следует всесторонне поддержать учреждение отдельного органа в рамках исполнительной власти, которому будет поручено разработка комплексной государственной стратегии по обеспечению гендерного равенства и координация ее осуществления со всеми государственными органами.
coordinate the preparation of relevant legislative proposals related to the prohibition of biological weapons; координация подготовки соответствующих законодательных предложений, имеющих отношение к запрещению биологического оружия;
The Strategic Management Service is established to plan and coordinate a number of essential ICT activities that affect all ICT units in the Secretariat. В задачи Службы стратегического управления входят планирование и координация ряда важнейших видов деятельности в сфере ИКТ, которые затрагивают все подразделения по ИКТ в Секретариате.
(e) To coordinate efforts on employment with economic and social policy; е) координация деятельности в области занятости с другими направлениями экономической и социальной политики;
The key is to embrace a spirit of common development, actively and effectively coordinate policies and actions and make concerted efforts to safeguard world food security. Ключом же к этому является восприятие духа общего развития, активная и эффективная координация политики и действий и приложение конкретных усилий к обеспечению мировой продовольственной безопасности.
(b) To coordinate, supervise and monitor investigations; Ь) координация, наблюдение и контроль за проведением расследований;
coordinate the activities of State agencies, citizens' self-governing bodies and non-governmental non-commercial organizations in combating human trafficking; координация деятельности государственных органов, органов самоуправления граждан и негосударственных некоммерческих организаций в области противодействия торговле людьми;
(c) To organize and coordinate the peer review process for products of the regular process; с) организация и координация экспертных обзоров применительно к продуктам регулярного процесса;
To coordinate and facilitate the exchange of information among the bodies represented on the Committee; З) координация и содействие обмену информации между органами, представленными в Комитете;
In the latter case, do these agencies coordinate their activities and share information? Во втором случае, налажены ли между этими ведомствами координация и обмен информацией?
This pioneering initiative aims to coordinate the work of intelligence and security services of African Union Member States against major threats, especially terrorism. Цель этой новаторской инициативы - координация работы служб разведки и безопасности государств - членов Африканского союза по противодействию основным угрозам, в особенности терроризму.
HIV/AIDS/STI National Program was drafted since 1997 and it was established in the Public Health Institute, with a view to coordinate the national response to HIV/AIDS. С 1997 года Институтом общественного здравоохранения разрабатывалась национальная программа по ВИЧ/СПИД/ИППП, цель которой - координация национальных мер реагирования на ВИЧ/СПИД.
(c) To coordinate intergovernmental activities during the elaboration of the criminal justice reform strategy; с) координация межведомственной деятельности в ходе разработки стратегии реформы уголовного правосудия;
To coordinate the dissemination of information and raise awareness on issues affecting women; координация распространения информации и просвещение населения по вопросам, касающихся женщин;
It is headed by a female Minister and has been mandated to coordinate and implement programmes and projects that are aimed at advancing the rights of women. В обязанности этого министерства, которое возглавляет министр-женщина, входит координация и осуществление программ и проектов, целью которых является продвижение прав женщин.
A gender donor coordination group has been set up to coordinate the activities to promote gender equality and women's rights. Сформирована координационная группа по вопросам гендерного донорства, в задачу которой входит координация деятельности по обеспечению гендерного равенства и прав женщин.
To coordinate other executive bodies' work in the relevant field; координация работы других исполнительных органов в соответствующей области;