Английский - русский
Перевод слова Coordinate
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordinate - Координация"

Примеры: Coordinate - Координация
Coordinate the work of the various Steering Groups that work under the auspices of the CES in various statistical areas and report their activities to the Bureau. Координация деятельности различных руководящих групп, действующих под эгидой КЕС в различных отраслях статистики, и представление докладов об их деятельности Бюро.
(p) Coordinate operation of the Mercure satellite telecommunications facility through the Swiss telecommunications authority; р) координация функционирования телекоммуникационных спутников системы Меркурий через Орган по телекоммуникациям Швейцарии;
Coordinate and ensure the preparation of and follow-up to sessions of the Forum. координация и обеспечение подготовки сессий Форума и выполнения их решений;
Coordinate among the regional and international organizations in the Pacific, their assistance to exploring and adopting options for green growth, as defined above Координация между региональными и международными организациями в Тихом океане, их помощь для изучения и принятия вариантов «зеленого» роста, как было определено выше
Coordinate federal obligations within provincial jurisdiction to address outstanding issues of federal fiduciary responsibility for resources delivered to Status Indians, regardless of where they choose to live; and координация федеральных обязательств в рамках юрисдикции провинции для урегулирования нерешенных вопросов, связанных с федеральной фидуциарной ответственностью за ресурсы, выделяемые имеющим официальный статус индейцам, независимо от выбранного ими места проживания; и
Coordinate inter-mission cooperation, relations with regional and multilateral organizations, United Nations system and other stakeholders on the implementation of mission mandates Координация сотрудничества между миссиями, связей с региональными и многосторонними организациями, связей в рамках системы Организации Объединенных Наций и взаимоотношений с другими заинтересованными участниками по вопросам осуществления мандатов миссий.
(b) Coordinate national development policies pursued by public bodies to ensure that they promote equal opportunities for men and women; Ь) координация всех аспектов национальной политики в области развития, предусматривающих, чтобы государственные учреждения принимали меры по обеспечению равенства возможностей между мужчинами и женщинами;
Coordinate the work of the different organizations involved in the region in the collection of data and measurement of health status through population based data collection activities. Координация работы различных организаций, участвующих в регионе в деятельности по сбору данных и изменении состояния здоровья населения путем опросов населения.
Coordinate work efforts with unit and section chiefs of the Financial Services Section and other areas of the Fund secretariat of the Investment Management Service координация усилий с руководителями групп и отделов Секции финансовых услуг и других подразделений секретариата и Службы управления инвестициями Фонда;
(b) Coordinate and manage governance and monitoring policies, principles and processes for optimizing resources and outcomes within the responsibilities of PFP; Ь) координация и регулирование политики в области управления и контроля, а также принципов и процессов для оптимизации ресурсов и результатов деятельности, находящихся в сфере ведения ОМЧП;
Coordinate provision of United Nations funds and agencies assistance to the National Committee for avian influenza controla Координация деятельности фондов и учреждений Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Национальному комитету по борьбе с птичьим гриппома
Coordinate the preparation of comprehensive consultative reports, on the fifth and tenth anniversaries of the World Conference on Disaster Reduction, on global progress toward achieving the objectives and priorities. Координация работы по подготовке всеобъемлющих консультативных докладов о глобальном прогрессе в деле реализации намеченных целей и приоритетов по случаю пятой и десятой годовщин Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий.
Coordinate in updating the improvement of the human rights standards by incorporating them in the training curriculum of the Nepal Police, the Nepalese Army and administrative organs Координация вопросов обновления и совершенствования стандартов в области прав человека путем включения их в программу подготовки полиции Непала, непальской армии и административных органов
Coordinate and sponsor officers from emerging contributing countries to attend United Nations standardized peacekeeping training courses run by existing contributing countries координация деятельности и содействие направлению офицеров из новых стран, предоставляющих войска, на курсы по стандартизованной подготовке миротворческого персонала Организации Объединенных Наций, организованные странами, регулярно предоставляющими свои войска.
Coordinate and collaborate with other stakeholders (Government line ministries, NGOs, in private sector and United Nations agencies) to develop and implement the reintegration strategy Координация усилий и взаимодействие с другими заинтересованными сторонами (отраслевые министерства правительств, НПО, частный сектор и учреждения Организации Объединенных Наций) в деле разработки и осуществления стратегии реинтеграции.
Coordinate 12 inter-mission cooperation conferences and attend 7 of them, follow up on recommendations coming out of the conferences Координация 12 конференций по вопросам сотрудничества между миссиями и участие в 7 из них, а также принятие последующих мер в связи с рекомендациями, вынесенными по итогам этих конференций.
(c) Coordinate, at the national level, strategies and approaches presented by governmental agencies in different international forums so as to avoid fragmentation of decision-making on the ocean issues; с) координация на национальном уровне стратегий и подходов, представленных государственными учреждениями на различных международных форумах, с тем чтобы не допустить фрагментации процесса принятия решений по вопросам океана;
Coordinate for life-saving public health interventions in support of children and women and for the provision of infant feeding and nutrition rehabilitation services for children Координация мер в области общественного здравоохранения, преследующих цель жизнеобеспечения детей и женщин, и работы по предоставлению детского питания и реабилитационных услуг в области питания для детей
a) Coordinate the production of the integrated presentation of international statistical work programmes involving countries in the ECE region, based on input provided by ECE, Eurostat, OECD, UNSD, the UN specialized agencies, CIS-STAT and others. а) Координация подготовки сводного документа о программах международной статистической деятельности, затрагивающих страны региона ЕЭК, на основе материалов, представленных ЕЭК, Евростатом, ОЭСР, СОООН, специализированными учреждениями ООН, СНГ-СТАТ и другими организациями.
(a) Coordinate their national policies in education, science and technology, health, environment and agriculture, taking into account biotechnology-driven priorities and needs, also, where appropriate, at the regional level; а) координация своей национальной политики в области образования, науки и техники, здравоохранения, окружающей среды и сельского хозяйства с учетом приоритетов и потребностей биотехнологии, а также, где это уместно, на региональном уровне;
Coordinate the implementation of the 2002 Leaders' Statement on Fighting Terrorism and Promoting Growth using the APEC Counter terrorism Action Plan as agreed in the 1st SOM in Chiang Rai, Thailand in February 2003. Координация осуществления принятого в 2002 году заявления лидеров о борьбе с терроризмом и содействии росту на базе Плана действий АТЭС по борьбе с терроризмом, принятого на первом совещании старших должностных лиц в Чианграе, Таиланд, в феврале 2003 года.
Coordinate information sharing through the collection of good practice examples in implementation of articles 7 and 8; promote synergies with the Protocol on Strategic Environmental Assessment; [draft decision to further the application of articles 7 and 8 of the Convention] Координация обмена информацией путем компиляции примеров наилучшей практики по выполнению статей 7 и 8; содействие взаимодействию с мероприятиями, касающимися Протокола по стратегической экологической оценке; проект решения по дальнейшему применению статей 7 и 8 Конвенции
Coordinate and manage voluntary repatriation movements, including those of the residual vulnerable caseload from neighbouring countries and regions (Albania, Bosnia and Herzegovina, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro), as well as from other asylum countries; координация и организация добровольной репатриации косовских беженцев, в том числе наиболее уязвимого контингента, остающихся в соседних странах и регионах (Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония и Черногория), а также в других странах убежища;
Coordinate and facilitate all activities related to the voluntary return and reintegration of internally displaced persons and refugees to their areas of origin, which includes ensuring a minimum level of humanitarian and protection support along the way, and to lead the development and implementation of community-based reintegration координация и содействие проведению всех мероприятий, связанных с добровольным возвращением и реинтеграцией внутренне перемещенных лиц и беженцев в районы их происхождения, что предусматривает обеспечение минимального уровня сопутствующей гуманитарной поддержки и защиты, и выполнение ведущих функций по разработке и осуществлению процесса реинтеграции в общины
Coordinate information-sharing, including through the collection of good practice examples in implementation of articles 6, 7 and 8; prepare draft guidance on implementation of articles 6, 7 and 8 or parts thereof Координация обмена информацией, в том числе путем компиляции примеров надлежащей практики по выполнению статей 6, 7 и 8; подготовка проекта руководства по осуществлению статей 6, 7 и 8 или его частей