Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Под контролем

Примеры в контексте "Controlled - Под контролем"

Примеры: Controlled - Под контролем
Nowadays, repatriates' immigration training and the reception process have been developed so that repatriation can take place in a controlled manner and in a secured environment. В настоящее время разработана процедура подготовки и приема иммигрантов, с тем чтобы репатриация могла осуществляться под контролем и в условиях безопасности.
By November, the inhabitants of Mambasa had fled to Teturi, a locality controlled by APC soldiers. К ноябрю жители Мамбасы бежали в Тетури - город, находившийся под контролем солдат АКН.
An important issue in this context is the privatization of telecommunications infrastructure, which in many LLDCs is controlled by the government. В этой связи на видное место выходит вопрос о приватизации телекоммуникационной структуры, которая во многих НВМРС находится под контролем государства.
The author refers to media reports that the prison was controlled by gangs and corrupt officials, at whose mercy the author remained throughout his confinement on death row. Автор ссылается на сообщения в средствах массовой информации, согласно которым тюрьма находилась под контролем бандитских шаек и коррумпированных должностных лиц, во власти которых он находился на протяжении всего срока нахождения в блоке смертников.
All the media in the Lao People's Democratic Republic - press, radio and television - belong to or are controlled by the State. В Лаосской Народно-Демократической Республике все средства массовой информации - пресса, радио и телевидение - принадлежат государству или находятся под контролем государства.
The Libya Regulations define an asset that is owned or controlled, directly or indirectly by: В Ливийских положениях активы, которые находятся, прямо или косвенно, в собственности или под контролем:
asset freeze of funds owned or controlled by persons and entities designated by the sanctions Committee. замораживания активов, находящихся в собственности или под контролем физических и юридических лиц, обозначенных Комитетом по санкциям.
Ghorb Nooh: Ghorb Nooh is owned or controlled by KAA. «Горб Нух». «Горб Нух» находится в собственности или под контролем ХАА.
Hara Company: Owned or controlled by Ghorb Nooh. Находится в собственности или под контролем «Горб Нух».
Sepanir: Sepanir is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. «Сепанир». «Сепанир» находится в собственности или под контролем или действует от имени ХАА.
The Rapporteur received a good deal of evidence showing that letters sent to areas controlled by AFDL are checked. Специальный докладчик получил множество свидетельств того, что письма, посылаемые в районы, находящиеся под контролем АФДЛ, проходят цензуру.
2.2.1 The Transitional Government establishes interim local government structures in areas which were formerly controlled by armed groups 2.2.1 Создание переходным правительством временных структур местного управления в районах, ранее находившихся под контролем вооруженных групп
phone number or other concrete objects that will be controlled; телефонный номер и другие конкретные данные, находящиеся под контролем;
Gazans received occasional respite from the opening of the Rafah crossing, controlled by Egypt, for short periods. Жители Газы время от времени получали «передышку» в связи с открытием на короткое время контрольно-пропускного пункта Рафах, находящегося под контролем Египта.
Together with secure property and land tenure rights, organizations controlled by the active foresters themselves are a prerequisite for sustainable management in a changing environment concerned with forests and biodiversity. Наряду с обеспечением надежной системы землевладения и прав собственности создание организаций, находящихся под контролем самих активных лесовладельцев, является важным условием для обеспечения устойчивого и рационального использования с учетом изменяющихся условий, связанных с лесами и биологическим разнообразием.
Only when significant territory is controlled (as had been the case in Afghanistan, Mali and Somalia before corrective military action was taken) do revenues increase significantly. Лишь в тех случаях, когда под контролем находится значительная территория (как это было в случаях с Афганистаном, Мали и Сомали до осуществления военных операций по противодействию терроризму), доходы заметно возрастают.
There is a high concentration of military forces in the area which is controlled by the armed forces. В районе наблюдается большое сосредоточение вооруженных сил под контролем Суданских вооруженных сил.
The three principal themes for its enquiries are: cross-border trafficking, risks of diversion, and estimates of stocks of arms controlled by the major armed groups. В число трех главных тем, которые ее интересуют, входят: трансграничный оборот оружия, опасность его передачи другим субъектам и оценка запасов оружия, находящихся под контролем основных вооруженных групп.
COGWO stated that people were detained in secret facilities in areas controlled by the TFG, some merely for the purposes of a ransom. КНЖО отметила, что в районах, находящихся под контролем ПФП, люди содержались под стражей в тайных центрах, причем некоторые из них просто в целях получения выкупа.
In the part of the Territory controlled by Morocco, 10 accidents were recorded, two fewer than in 2008. В части Территории, находящейся под контролем Марокко, было зарегистрировано 10 инцидентов, что на два меньше по сравнению с 2008 годом.
Usually, high concentrations of particulate matter have been controlled in most cities as it is visible air pollution that affects all. Как правило, высокие концентрации твердых частиц находятся под контролем в большинстве крупных городов, т.к. это видимое загрязнение воздушной среды, которое влияет на всех.
Within the mission structure, all logistics resources, both civilian and commercial, should be controlled by the Office of Integrated Support Services. В рамках структуры миссии все материально-технические ресурсы - как гражданские, так и коммерческие - должны находиться под контролем Бюро объединенных вспомогательных служб.
To demonstrate concern about the dependency and inequality caused by the imposition of foreign technologies when these are controlled by monopolies; выразить озабоченность зависимостью и неравенством, являющихся следствием навязывания чуждых технологий, когда они находятся под контролем монополистов;
When they were controlled by governments in the past, cooperatives sometimes captured value instead of ensuring fair revenues for farmers, and they were seen as inefficient. Когда они находились в прошлом под контролем правительства, кооперативы иногда присваивали себе часть стоимости вместо того, чтобы обеспечить фермерам справедливые доходы, и они считались неэффективными.
I'm tired of being threatened and controlled by our tyrant brother. Я устала постоянно быть под угрозой и под контролем нашего брата тирана