Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Под контролем

Примеры в контексте "Controlled - Под контролем"

Примеры: Controlled - Под контролем
Freezing of funds and economic resources owned or controlled directly or indirectly by specified entities and individuals; замораживания финансовых средств и экономических ресурсов, прямо или косвенно находящихся в собственности или под контролем таких юридических и физических лиц;
The Government of Ireland indicated that mephedrone was controlled under the Misuse of Drugs Act 1977, as amended, and the regulations adopted pursuant to it. Правительство Ирландии указало, что мефедрон находится под контролем в соответствии с Законом о злоупотреблении наркотиками 1977 года с поправками, а также постановлениями, принятым во исполнение этого закона.
According to JS1, there is complete government control over print and broadcast journalism as all news publications in Viet Nam are owned and controlled by the Government. По мнению авторов СП1, правительство полностью контролирует журналистскую деятельность в прессе, на радио и телевидении, поскольку все новостные издания во Вьетнаме находятся в собственности и под контролем правительства.
Agent David has been through things that you and I can't even imagine, and she knows what it's like to be controlled. Агент Давид проходила через такое, о чем мы с тобой даже не можем вообразить, и она знает, что значит быть под контролем.
By 25 March, the western and central part of the city were controlled by the loyalists while the eastern part was controlled by the rebels. По состоянию на 25 марта западная и центральная части города находились под контролем лоялистов, в то время как восточная часть находилась под контролем повстанцев.
In areas controlled by the Transitional Federal Government and affiliated groups, arbitrary executions and indiscriminate retaliation are commonplace, and due process is routinely denied to those accused of working with Al-Shabaab. В районах, находящихся под контролем переходного федерального правительства и связанных с ним группировок, произвольные казни и неизбирательные меры возмездия широко распространены, а обвиняемые в сотрудничестве с «Аш-Шабааб», как правило, не могут рассчитывать на соблюдение всех предусмотренных законом требований.
He also informed the Council regarding the humanitarian situation in the areas controlled by the armed groups, which remained precarious, especially in the Luhansk region. Он также проинформировал Совет о гуманитарной ситуации в районах, находящихся под контролем вооруженных групп, которая оставалась нестабильной, особенно в Луганской области.
A polio vaccination campaign targeting 4 million people was hindered by restricted access to children in areas controlled by Al-Shabaab in southern and central Somalia. Осуществлению кампании по вакцинации от полиомиелита, рассчитанной на 4 миллиона человек, мешал ограниченный доступ к детям в районах, находящихся под контролем движения «Аш-Шабааб» в южной и центральной частях Сомали.
The re-establishment of State functions in areas formerly controlled by armed groups will continue to be a priority through the deployment of State agents and limited support for their effective functioning. Восстановление функций государственной власти в районах, прежде находившихся под контролем вооруженных групп, будет по-прежнему одной из приоритетных задач, которая будет решаться посредством создания государственных органов на местах и оказания в ограниченном объеме поддержки, необходимой для обеспечения их эффективного функционирования.
Given that context, ketamine was controlled in Mexico and, in view of its properties, its inclusion in the 1971 Convention would be an appropriate measure. Ввиду вышеуказанного кетамин в Мексике находится под контролем, и с учетом его свойств его включение в Конвенцию 1971 года представляется надлежащей мерой.
They know this place needs a guy like you, as long as he's controlled. Они знают, что такие парни как ты нужны, но только пока они под контролем.
As a result, Croatia claims a large part of the disputed area controlled by Serbia, while Serbia does not claim the much smaller parts controlled by Croatia. В результате Хорватия претендует на значительную территорию, находящуюся под контролем Сербии, в то время как Сербия не претендует на незначительную территорию, находящуюся под контролем Хорватии.
Essequibo and Demerara were controlled by the Dutch West India Company, while Berbice and Suriname were controlled by the Society of Berbice and the Society of Suriname, respectively. Эссекибо и Демерара находились под контролем Голландской Вест-Индской компанией, в то время как Бербис и Суринам были подконтрольны обществам Бербис и Суринам соответственно.
The problem is pervasive in Republika Srpska and Croat controlled regions and gives cause for concern in certain locations in Bosniak controlled areas of the Federation, such as Bugojno, Cazin and Jablanica. Эта проблема широко распространена в Республике Сербской и районах, контролируемых хорватами, вызывает беспокойство и ее существование в таких населенных пунктах страны, находящихся под контролем боснийцев, как Бугойно, Цазин и Ябланица.
Once again there were clashes in Kisangani, the third largest town in the country, previously controlled by the two RCD factions and currently controlled by RCD/Goma, between the "uninvited armies" of Rwanda and Uganda. Снова имели место столкновения в Кисангани, третьем по величине городе страны, между «нежелательными вооруженными силами» Руанды и Уганды, которые ранее контролировались двумя группировками КОД, а в настоящее время находятся под контролем КОД/Гома.
Discussions centred on the support of the comptoirs for the different military factions around Mubi, which General Obedi no longer fully controlled. В ходе дискуссии основное место занимал вопрос о поддержке компаниями различных военных группировок в районе Муби, который больше не находился под контролем генерала Обеди.
Development projects in lands and resources owned or controlled by indigenous can also threaten the right to food of indigenous communities. Проекты развития в области освоения земель и ресурсов, находящихся в собственности или под контролем представителей коренных народов, также могут быть чреваты угрозой нарушения права общин коренных народов на питание.
Economically speaking, this region has become a captive region, where the types of commercial ventures are manipulated and the viability of local businesses is controlled. В экономическом отношении этот район стал подневольным: коммерческие предприятия являются объектом манипуляций и жизнеспособность местных предприятий находится под контролем.
This does not mean that the threat of AIDS has been controlled in our territory. Однако это не означает, что на территории нашей страны угроза СПИДа находится под контролем.
USC militia or its factions are not in control of this area, which is controlled by the Somali Salvation Democratic Front (SSDF). Милиция ОСК или ее группировки не контролируют этот район, находящийся под контролем Демократического фронта спасения Сомали (ДФСС).
After World War II, the Sanssouci park was controlled by the Red Army, and briefly formed a branch of the Moscow Botanical Garden of Academy of Sciences. После Второй мировой войны парк Сан-Суси был под контролем Красной Армии и на короткое время сформировал филиал Московского ботанического сада Академии наук.
However, all public organisations were controlled by the party and were subservient to a 1931 law that required them to accept party rule. Тем не менее, все общественные организации находились под контролем партии и были подчинены в 1931 закону, который требовал от них принять правила партии.
The security checkpoint for the market was controlled for a long while by Mohamed Qanyare Afrah, a Mogadishu Faction Leader who was appointed Minister of National Security by the Transitional Federal Government. Контрольно-пропускной пункт на рынке находится под контролем Мохаммеда Каньяре Афра, военачальника Могадишо, который был назначен министром национальной безопасности Переходного федерального правительства.
The OSCE monitors had on three separate occasions observed convoys of unmarked trucks, heavy weapons and tanks in areas controlled by armed groups. Наблюдатели ОБСЕ в трех отдельных случаях наблюдали в районах, находящихся под контролем вооруженных групп, колонны немаркированных грузовиков, тяжелой военной техники и танков.
Mogadishu has been inaccessible since 2008, except around the airport and the areas controlled by the African Union Mission in Somalia (AMISOM). Могадишо недоступен с 2008 года, за исключением района вокруг аэропорта и районов, находящихся под контролем Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ).