Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Под контролем

Примеры в контексте "Controlled - Под контролем"

Примеры: Controlled - Под контролем
The Classification Society shall not be controlled by shipowners or shipbuilders or by others engaged commercially in the design, manufacture, fitting-out, repair, operation or insurance of ships. Классификационное общество не должно находиться под контролем судовладельцев, судостроителей или других лиц или организаций, имеющих коммерческий интерес в проектировании, постройке, оборудовании, ремонте, эксплуатации или страховании судов.
State Schedule A land is land which belonged to extinct mataqali and were controlled and administered by the State. Вариант А передачи государственных земель касается земель, принадлежащих матакали, утратившим наследников и находящимся под контролем и управлением государства.
The Panel sent official correspondence to companies based in Nigeria, South Africa, Sweden, Togo, and the United States of America that conduct business with entities owned or controlled by, or which accrued dividends to, sanctioned individuals in Liberia. Группа направила официальный запрос компаниям, базирующимся в Нигерии, Соединенных Штатах Америки, Того, Швеции и Южной Африке, которые имеют деловые отношения с предприятиями, находящимися в собственности или под контролем граждан Либерии, подпадающих под действие санкций, или начисляющими им дивиденды.
In this context, non-oil-producing African countries continue to feel the full brunt of the increase in oil prices resulting from speculative practices that we cannot mitigate because they are controlled by the oil oligarchy. В связи с этим африканские страны, не являющиеся производителями нефти, продолжают в полной мере ощущать последствия роста цен на нефть в результате спекулятивных операций, с которыми мы не можем ничего поделать, поскольку они находятся под контролем нефтяной олигархии.
Since a United Nations-sponsored cease-fire agreement in 1991, most of the territory has been controlled by Morocco, with the remainder under the control of Polisario/SADR. После подписания соглашения о прекращении огня в 1991 году (при поддержке и контроле ООН), большая часть территории Западной Сахары осталась под контролем Марокко, под контроль ПОЛИСАРИО перешли почти не заселённые восточные территории.
The radiation apparatus in BULGAMMA is licensed and controlled by the Agency for Atomic Regulation of the Republic of Bulgaria. Квалификация персонала отвечает самым строгим требованиям Международного Агентства по Атомной Энергии. Облучатель в БУЛГАММА был лицензирован и находится под контролем Агентства по Ядерному Урегулированию Республики Болгарии.
Its mission is to offer to all cattle raisers young Aubrac reproducers (13-15 months), that will be controlled for 5 months. Её цель - предложить любому скотоводу молодых воспроизводителей Обрак (13-15 месяцев), которые находятся под контролем в течение 5 месяцев.
State law and state constitutions, controlled by state legislatures regulate elections at state level and local level. Выборы на уровне штатов и выборы местного самоуправления также находятся под контролем избирательной комиссии в каждом штате и территории.
Tutsi chiefs began a process of land reform with Belgian support; grazing areas traditionally controlled by Hutu collectives were seized by Tutsi and privatised with minimal compensation. Под контролем властей вожди тутси провели земельную реформу, в ходе которой пастбища, традиционно находившиеся в руках общин хуту, были конфискованы и приватизированы с выплатой минимальной компенсации.
With the port of Narbonne secure, the Umayyads swiftly subdued the largely unresisting cities of Alet, Béziers, Agde, Lodève, Maguelonne, and Nîmes, still controlled by their Visigothic counts. Обезопасив порт Нарбонны, мавры быстро захватили в основном не оказывавшие сопротивления города Але, Безье, Агд, Лодев, Магелон и Ним, всё ещё находившиеся под контролем своих визиготских графов.
The television controlled by the ruling Party of Democratic Action (SDA), which was widely watched in the Bosnian Serb-held suburbs, continued to carry religious and nationalist programming. По телевидению, контролируемому правящей Партией демократического действия (ПДД), программы которого смотрели многие жители находившихся под контролем боснийских сербов пригородных районов, продолжали транслироваться программы религиозного и националистического содержания.
It seems that the kidnapping was carried out by members of a group controlled by Mr. Atto in order to attract his attention because they had certain grievances with him. Судя по всему, похищение осуществили члены одной из групп, находящихся под контролем г-на Атто, желая тем самым привлечь его внимание к разногласиям, которые у них существовали со своим вождем.
There is also a basic paradox: while many members of the population are in abject poverty and suffering the prolonged deprivations linked with shortage of food and other necessities, the country itself is endowed with vast mineral resources controlled by the authorities. Другой парадокс состоит в том, что многие жители страны уже давно живут в условиях страшной нищеты и испытывают большие лишения, вызванные дефицитом продовольствия и других предметов первой необходимости, тогда как сама страна обладает огромнейшими запасами минеральных ресурсов, находящихся под контролем властей.
The physical distribution will be based on contracted logistics support complemented by Mission controlled military logistics enabling units and Mission logistics owned assets. Непосредственно распределение ресурсов будет обеспечиваться в рамках материально-технического обеспечения, осуществляемого по контракту, в дополнение к которому будут использоваться находящиеся под контролем Миссии войска службы тыла и собственные подразделения Миссии, занимающиеся снабжением.
Sanders supports the DISCLOSE Act, which would make campaign finances more transparent and ban U.S. corporations controlled by foreign interests from making political expenditures. Сандерс поддерживает «Акт укрепления демократии путём пролития света на избирательные расходы», который сделал бы избирательные фонды более прозрачными, и запретил бы американских корпорациями, находящимся под контролем иностранных интересов, осуществлять политические расходы.
As stated by the BBC, two of the three main federal channels-Channel One and Russia-1-are controlled by the government, while state-controlled energy giant Gazprom owns NTV. По утверждению ВВС, два из трёх главных федеральных каналов («Первый канал» и «Россия-1») находятся под государственным контролем, а телеканал НТВ - под контролем «Газпрома».
These units, most of which are not controlled by the PNA's central leadership, are more loyal to grassroots figures than to uniformed PNA officers. Эти формирования, большинство из которых не находятся под контролем центрального руководства ПНА, в большей степени верны выдвиженцам из низов, чем офицерам в форме - представителям ПНА.
They saw these tools that were controlled by the establishment as ones that could actually be liberated and put to use by these communities that they were trying to build. Они считали, что с инструментов, которые на тот момент были под контролем влиятельных кругов, можно снять ограничения и открыть к ним доступ тех сообществ, которые они пытались создать.
Indications were received that casualties from Government aerial bombings in the province were increasing owing to lack of medical care in UNITA- controlled areas. Поступила информация о том, что число жертв в результате воздушных бомбардировок правительственными силами этой провинции растет в результате отсутствия медицинского обслуживания в районах, находящихся под контролем УНИТА.
NUALA: As the liver donation is elective surgery performed in controlled conditions, I would characterize the risks as very low, particularly when measured against the fact that you would be saving another person's life. Поскольку пересадка печени - плановая операция, выполняющаяся под контролем, я бы охарактеризовала риски как довольно низкие, особенно, когда они соизмеримы с тем фактом, что будет спасена жизнь другого человека.
OFAC publishes a list of individuals and companies owned or controlled by, or acting for or on behalf of, targeted countries. Управление по контролю за иностранными активами публикует список физических лиц и компаний, находящихся во владении или под контролем стран-объектов санкций или действующих в их интересах или от их имени.
Department of Transportation preferences for small businesses owned and controlled by socially and economically disadvantaged individuals in DOT-assisted contracts. льготы малым предприятиям, которые находятся в собственности и под контролем лиц, оказавшихся в неблагоприятном социальном и экономическом положении, предоставляемые министерством транспорта при заключении контрактов.
The Sevogle River is noted for its Atlantic Salmon fishing, and one of the major salmon pools near the mouth of the river was leased and controlled for many years by the Colgate family of the United States. В реке водится атлантический лосось, и один из самых обширных участков для рыбалки, расположенный около устья реки, был арендован и долгие годы оставался под контролем американской семьи Колгейт.
While it is impossible to foresee all causes of delay in a judicial environment, responsible management dictates that potential obstacles be identified, controlled, and ultimately dispelled. Хотя в судебном деле предусмотреть все причины задержек невозможно, практика ответственного управления диктует необходимость выявления, удержания под контролем и
The case of the designated Irano Hind Shipping Company, as described above, offers a lesson: the activities of designated shipping companies can be hindered more effectively if sanctions include specific measures directly targeting vessels owned or controlled by the companies. Описанная выше ситуация с обозначенной «Ирано хинд шиппинг компани» служит уроком: препятствовать деятельности обозначенных судоходных компаний можно более эффективно, если санкции включают в себя конкретные меры, непосредственно направленные против судов, находящихся в собственности или под контролем компаний.