Английский - русский
Перевод слова Continent
Вариант перевода Африка

Примеры в контексте "Continent - Африка"

Примеры: Continent - Африка
Africa, which has been torn by armed conflicts, presents the image of a continent drifting aimlessly. Африка, раздираемая вооруженными конфликтам, ассоциируется с образом бесцельно дрейфующего континента.
Africa, more than any other continent, has been lacking such confidence and optimism for too long. Африка больше любого другого континента нуждается в такой уверенности и оптимизме.
A continent of symbols, and a continent which gives things new meaning, Africa is an international presence in all areas of art and culture. Континент символов, континент - творец идей, Африка присутствует сегодня на международной сцене во всех областях искусства и культуры.
Through NEPAD, Africa wishes to demonstrate its determination to break with a long past, characterized by strategic missteps on the part of our leadership that resulted in immeasurable waste of the continent's precious resources and in a lamentable loss of opportunities for progress on the continent. С помощью НЕПАД Африка стремится продемонстрировать свою решимость покончить со своим долгим прошлым, когда нашим руководством были совершены стратегические ошибки, приведшие к бессмысленному растрачиванию в огромных масштабах ценных ресурсов континента и прискорбной утрате возможностей для обеспечения прогресса на континенте.
Africa is a continent in flames. Африка - это горящий континент.
The continent represents barely two per cent of overall international trade, but it is encountering serious economic problems as a result of the current financial crisis. Не исключено, что Африка испытает серьезные экономические проблемы из-за нынешнего мирового финансового кризиса.
Africa was the continent which had suffered most as a result of trends in commodity markets. Африка больше других континентов пострадала от поведения рынков сырьевых товаров.
Africa as a continent has the world's second highest measure of income concentration. Африка, как континент, имеет вторую в мире степень концентрации дохода.
Africa today suffers marginalization and experiences the skirmishes of wars that are fought with weapons never before known to the continent. Сегодня Африка подвергается маргинализации и переживает конфликты и войны с применением оружия, никогда ранее не виданного на нашем континенте.
Africa is the continent that has been most adversely affected by measures enacted after the Second World War. Африка - это континент, который сильнее всего пострадал от мер, принятых после Второй мировой войны.
Africa has sent an unequivocal message to the whole world that the continent is a nuclear-weapon-free zone. Африка недвусмысленно продемонстрировала всему миру, что этот континент является зоной, свободной от ядерного оружия.
Africa is the continent most afflicted by the scourge of HIV. В частности, Африка не только отстает, но, согласно основным социально-экономическим показателям, ситуация еще более ухудшилась.
Africa is a continent suffering from degradation of its natural resources base through overcropping, overgrazing and deforestation. Африка является континентом, страдающим от разрушения базы природных ресурсов под воздействием следующих факторов: перенасыщение севооборота какой-либо культурой,; выбивание пастбищ и обезлесение.
Mr. Bune (Fiji): There is no doubt whatsoever that Africa has been a grossly neglected continent. Г-н Буне (Фиджи) (говорит по-английски): Нет никаких сомнений в том, что Африка до наших дней была континентом, которым явно пренебрегали.
While there is a global crisis of internal displacement, Africa is by far the most seriously affected continent. Хотя кризис, вызванный перемещением лиц внутри страны, приобрел глобальные масштабы, Африка является континентом, который в значительно большей степени поразило это тяжелое бедствие.
Mr. RAHMAN (UNCTAD) said that Africa was the continent in which water resources were the least developed. Г-н РАХМАН (Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию) говорит, что Африка - это тот континент, водные ресурсы которого освоены в наименьшей степени.
Yet it need not be so, because in reality Africa is a richly endowed continent, beautiful and hospitable. Однако это вовсе не означает, что именно так все и должно быть, поскольку на самом деле Африка - это богато одаренный континент, живописный и гостеприимный.
This is evidenced by the fact that Africa remains the sole continent not on track to meet the Millennium Development Goals. Об этом свидетельствует тот факт, что Африка остается единственным континентом, который еще не имеет реальных шансов на то, чтобы достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In conclusion, I re-emphasize that we believe that Africa can achieve a qualitative improvement in the lives of the people of the continent. Мы верим, что Африка сможет добиться качественного улучшения жизни простых людей этого континента.
Africa must be top priority and put at the highest spot on the international agenda - it is not acceptable that it should remain a continent at risk. Африка должна быть основным приоритетом и занимать самое высокое место в международной повестке дня - недопустимо, чтобы Африка оставалась континентом риска.
Africa is a rich continent - rich in bio-diversity, rich in mineral resources, rich in precious stones. Африка - богатый континент. Богатый своим биологическим разнообразием, минеральными ресурсами, драгоценными камнями.
Much depends on whether Africa follows the path now being charted by Obasanjo or whether the continent's leaders stick to the line of SADC and Mbeki. Сейчас многое зависит от того, последует ли Африка за Обасанджо или лидеры континента изберут линию SADC и Мбеки.
This is despite the fact that Africa is a rich continent. И это, несмотря на тот факт, что Африка является богатым континентом46. Противоречие заключается в неравномерном развитии и неравенстве.
No other continent needs more than Africa to harness the positive energy generated by sport for such encounters, mutual understanding and reconciliation. Африка внесет свой вклад в соблюдение «олимпийского перемирия», к которому призывает проект данной резолюции.
All of these obstacles so impede the development of our continent that we cannot but wonder whether Africa will be entering the third millennium on the wrong foot. Все эти проблемы столь серьезно препятствуют развитию, что нельзя не задаваться вопросом, сможет ли Африка достойно встретить третье тысячелетие.