Английский - русский
Перевод слова Consolidation
Вариант перевода Консолидация

Примеры в контексте "Consolidation - Консолидация"

Примеры: Consolidation - Консолидация
Consolidation of the national and international consultative framework. консолидация национальной и международной консультативной базы.
Consolidation and expansion of existing South-South regional integration initiatives are increasingly pursued as a strategy to support the integration of developing countries into regional value chains. Консолидация и расширение существующих инициатив в области региональной интеграции Юг-Юг все больше рассматривается в качестве стратегии для оказания содействия интеграции развивающихся стран в региональные производственно-сбытовые сети.
2.1 Consolidation of State institutions and services in areas cleared of armed groups 2.1 Консолидация государственных учреждений и услуг в районах, очищенных от вооруженных групп
Consolidation of information technology system and increased use of virtual technology Консолидация системы информационной технологии и более широкое использование виртуальных технологий
(a) Consolidation of resources and economies of scale; а) консолидация ресурсов и экономия за счет эффекта масштаба;
Consolidation of data in one system saves time Консолидация данных в системе экономит время.
Consolidation might be limited, for example, to those assets and liabilities that are intermingled, excluding those assets whose ownership is clear. Консолидация может быть ограничена, например, только теми активами и долговыми обязательствами, которые тесно переплетены между собой, и не затрагивать активы, принадлежность которых точно ясна.
Consolidation of tools, fittings and workshop equipment(packing and containerization) Консолидация инструментов, принадлежностей и оборудования мастерских (упаковка и укладка в контейнеры)
Consolidation and redistribution of stores to UNTAES, UNPREDEP, UNMIBH Консолидация и перераспределение мастерских между ВАООНВС, СПРООН, МООНБГ
b) Consolidation and expansion of the Health Accounting blueprint with a view to pilot-testing and adoption. Ь) Консолидация и расширение Проекта составления счетов здравоохранения в целях их опытной проверки и утверждения.
Consolidation of New York's mainframe operations at the International Computing Centre in Geneva, saving an estimated $1.2 million per year, completed April 1997. В апреле 1997 года завершена консолидация вычислительных операций в Нью-Йорке на базе центральной ЭВМ в Международном вычислительном центре в Женеве, что позволило добиться экономии порядка 1,2 млн. долл. США в год.
Consolidation could sever the link between assessments and Security Council decisions on peacekeeping mission mandates, thereby compromising the Council's role and authority. Консолидация может нарушить связь между начислением взносов и решениями Совета Безопасности в отношении мандатов миротворческих миссий и тем самым поставить под сомнение роль и авторитет Совета.
Consolidation and retrenchment rather than expansion were the watchwords not only in the technology sector, but also in the developed economies in general. Не расширение, а консолидация и перегруппировка стали лозунгом дня не только в технологическом секторе, но и во всех развитых странах.
Consolidation of the orchard survey methodology taking into account the comments expressed by the European Parliament (nuts and fruit trees nurseries). Консолидация методологии обследования плодовых насаждений с учетом замечаний, высказанных Европейским парламентом (орехи и питомники плодовых деревьев).
The project entitled "Consolidation of the democratic process", which began in 1996, has a component to strengthen the Malawi Human Rights Commission. Один из компонентов проекта, озаглавленного «Консолидация процесса демократизации», который был начат в 1996 году, предусматривает укрепление Малавийской комиссии по правам человека.
Consolidation of the Trade Point product, i.e. services that it provides, and rules according to which it operates. Консолидация продукции центра по вопросам торговли, т.е. услуг, которые он предоставляет, и правил, которыми он руководствуется в своей деятельности.
Consolidation of resources is under way, with the planned component re-organization scheduled for the second quarter of 2004 В настоящее время ведется консолидация ресурсов, а запланированная реорганизация компонентов намечена на второй квартал 2004 года
Consolidation of small and overlapping organizational units; Консолидация небольших и дублирующих друг друга организационных подразделений;
C. Consolidation of off-budget funds and reserves С. Консолидация внебюджетных фондов и резервов
Consolidation and changes in the fund and reserve structure; консолидация и изменения в структуре фонда и резервов;
Consolidation and virtualization of servers to achieve a relative reduction in data centre space and reduce annual operating costs Консолидация и виртуализация серверов в целях относительного сокращения занятой площади в помещениях центра данных и снижения готовых эксплуатационных расходов
Consolidation and efficient management of transaction systems will be realized with the transition to one single mainstream ERP system as well as peripheral systems in support of this core initiative. Консолидация и эффективное управление транзакционными системами будут осуществляться благодаря переходу на единую основную систему ОПР наряду с периферийными системами для поддержки этой основной инициативы.
The next Practitioners' Forum, on the theme "Consolidation of the European space industry: legal aspects", will be held at ESA headquarters in Paris in April 2007. Очередной форум специалистов-практиков по теме "Консолидация европейской космической отрасли: правовые аспекты" будет проведен в штаб-квартире ЕКА в Париже в апреле 2007 года.
Consolidation is classified as a "grey" area with a wide range of options that could be IPSAS-compliant for the United Nations. Консолидация квалифицируется как «серая» зона, допускающая использование Организацией Объединенных Наций широкого круга вариантов, потенциально отвечающих требованиям МСУГС.
Consolidation of good governance through the signature on 15 April 2014 of the decree establishing the High Authority for Good Governance. Консолидация усилий в сфере рационального управления, в том числе утверждение 15 апреля 2014 года указа о создании высокого органа по вопросам благого управления.