Английский - русский
Перевод слова Consistency
Вариант перевода Согласованность

Примеры в контексте "Consistency - Согласованность"

Примеры: Consistency - Согласованность
It was also proposed that the current Spanish version of the Standard Minimum Rules required revision, in order to ensure consistency between the different language versions. Предлагалось также пересмотреть нынешний вариант Минимальных стандартных правил на испанском языке, с тем чтобы обеспечить согласованность между вариантами на различных языках.
In the course of the general debate, it was pointed out that it was indispensable to establish clear parameters for indicators in order to promote consistency. В ходе общих прений подчеркивалось, что необходимо установить четкие параметры для показателей, с тем чтобы обеспечить согласованность.
There was also the utmost need for consistency in implementation of the Convention on Biological Diversity in relation to the World Trade Organization agreements on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights. Настоятельно необходима согласованность в применении положений Конвенции о биологическом разнообразии во взаимосвязи с соглашениями Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности.
This seems to result in a complex situation which makes it hard to get an overview of the institutional structure and consistency of legislation in the field of land administration. Это осложняет положение дел и не позволяет оценить институциональную структуру и согласованность законодательства в области управления земельными ресурсами.
Maintaining the consistency of the criteria, weights, sub-weights and minimum scores for a procurement action throughout the process is critical. Чрезвычайно важно обеспечивать согласованность критериев, весов, подвесов и минимальных параметров, используемых в закупочном процессе.
Third, consistency of the tables' results should be assured between hypercubes and between extractions. В-третьих, следует обеспечить согласованность результирующих данных таблиц между гиперкубами и между извлекаемыми данными.
As opposed to the level editing tools sometimes available to the community, level designers often work with placeholders and prototypes aiming for consistency and clear layout before required artwork is completed. В отличие от инструментов редактирования уровня, которые иногда доступны сообществу игроков, геймдизайнеры уровней часто работают с имитаторами и прототипами, нацеленными на согласованность и четкость компоновки, и эта работа может выполняться до того, как будет завершена художественная часть.
A. Coherence and consistency of coordination mechanisms Согласованность и последовательность координационных механизмов
Our multilingual content management will enable us to re-utilize existing translations, reducing the overall maintenance cost of your multilingual documentation and enhancing consistency and quality. Применяемое нами многоязычное управление содержанием позволяет повторно использовать существующие переводы в целях снижения затрат, связанных с обслуживанием многоязычных документов, улучшая их согласованность и качество.
The panel buys what it calls the "consistency" of its interpretation of the WTO Treaty at the cost of the consistency of the multilateral treaty system as a whole. Третейская группа обеспечивает, по ее определению, "согласованность" ее толкования Договора ВТО ценой согласованности многосторонней договорной системы в целом.
This also means that, in some cases, results-based formulation requirements have not been strictly followed in order to maintain consistency with the regular fascicle. Это означает также, что в некоторых случаях требования к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, не всегда строго соблюдались, с тем чтобы сохранить согласованность с обычной бюджетной брошюрой.
The same speaker noted the consistency between Government priorities and the preparation-for-life and water and sanitation components of the new programme and hoped for increased overall UNICEF support. Тот же оратор отметил согласованность между приоритетами правительства и компонентами новой программы, касающимися развития жизненных навыков и водоснабжения и санитарии, и выразил надежду на то, что ЮНИСЕФ активизирует свою поддержку в этой области.
These three core policy elements are integrated into public health services with their own priority areas and structures in the interests of coordination, consistency and integration of practices and activities. Эти три основополагающих принципа отражены в конкретных руководящих указаниях, регулирующих работу учреждений государственного здравоохранения и обеспечивающих согласованность и комплексность этой работы.
The team was limited by the graphical capabilities of the console, and designed characters as pixel art to maintain consistency between the designs and final product; some design elements, however, were lost in the transition. Команда была ограничена техническими возможностями приставки и поэтому персонажи были нарисованы пиксель-артом чтобы сохранить согласованность между дизайном и конечным продуктом; однако некоторые элементы дизайна были утеряны.
Street-connected children may have difficulty forming positive relationships with adults, therefore care, consistency and respect, built over time, are important to ensure their meaningful participation. Беспризорным детям может быть сложно налаживать нормальные отношения с взрослыми, поэтому для обеспечения их полноценного участия необходимы забота, согласованность и уважение, достигаемые со временем.
The data are checked for consistency and completeness before being accepted by WHO; as a result, GEMS/Food provides reliable hazard identification information to be used in setting priorities for Codex consideration. Данные проверяются на согласованность и полноту до их принятия ВОЗ; в результате программа «ГСМОС/Продовольствие» обеспечивает получение надежной информации по выявлению опасностей для определения приоритетных задач, рассматриваемых в рамках Кодекса.
The consistency, transparency and comparability of IIRs is steadily improving, but there are still reports which do not follow the template and it is time-consuming, and sometimes impossible, to find the necessary information. Согласованность, транспарентность и сопоставимость ИДК неуклонно улучшаются, но по-прежнему попадаются доклады, подготовленные без соблюдения установленной для ИДК формы, в связи с чем поиск необходимой информации в них занимает много времени, а иногда и невозможен.
The expert opinions of the IATF members helped to enhance the quality of UNCCD reporting and to ensure that consistency and linkages with other relevant international environmental reporting/monitoring obligations and initiatives are achieved. Экспертные мнения членов МЦГ помогли повысить качество отчетности в рамках КБОООН и обеспечить согласованность и увязку с другими соответствующими обязательствами по представлению отчетности/ мониторингу и инициативами в области охраны окружающей среды.
On the report's remarks in paragraph 38 pertaining to the challenges to the Secretariat resulting from the proliferation of issue-specific open-ended working groups, Malaysia wishes to stress the need to avoid duplication and to ensure consistency. По поводу замечаний в пункте 38 доклада, касающихся проблем, стоящих перед Секретариатом в результате продления срока действия рабочих групп открытого состава по конкретным вопросам, Малайзия хотела бы подчеркнуть необходимость избегать повторения и обеспечивать согласованность.
To ensure consistency between existing and new data, 1/ the "criteria" for reporting past industrial accidents should be the ones in Annex VI to the 'Seveso II Directive'. Чтобы обеспечить согласованность между имеющимися и новыми данными1 "реквизиты" сообщений об имевших место в прошлом авариях должны соответствовать реквизитам, изложенным в приложении VI к "Директиве Севесо II".
Of particular relevance to climate monitoring is the Global Space-based Intercalibration System, which will ensure the consistency of satellite measurements from different satellite operators and different programmes over time through cross-calibration using reference instruments and calibration targets. Особое значение для мониторинга климата имеет Глобальная космическая интеркалибровочная система, которая будет обеспечивать согласованность в динамике по времени данных спутниковых измерений, получаемых от разных операторов спутников и различных программ, путем перекрестной калибровки с использованием эталонных инструментов и проверочных мир.
According to Popper, falsifiable assumptions can be tested by experiment and observation while unfalsifiable assumptions can be explored mathematically for their consequences and for their consistency with other assumptions. Поппер считал, что фальсифицируемые допущения возможно тестировать путём наблюдения или экспериментально, в то время как нефальсифицируемые должны изучаться математикой, которая выведет из них следствия и проверит на согласованность с другими допущениями.
The permanent members could provide continuity, coherence and consistency, and non-permanent members could provide specialist expertise as required in the situation/case at hand. Состав постоянных членов мог бы гарантировать преемственность, последовательность и согласованность, в то время как непостоянные члены могли бы привносить специальный опыт, требующийся в конкретной ситуации/случае.
The coordination and consistency of ECCAS with the New Partnership for Africa's Development and African Union policies and mechanisms, as well as with other relevant subregional organizations in the area, is also of the utmost importance. Важное значение имеют также координация и согласованность деятельности ЭСЦАГ с политикой и механизмами НЕПАД и Африканского союза и другими соответствующими субрегиональными организациями в этом регионе.
Basically, complete the Documentation Policy document, with the assent and blessing of the Debian Web team. This involves consistency of file location in the web area and in packages. Главным образом, закончить документ Политика Документации, согласовав с командой разработки шёЬ-сайта Debian, включая целостность и согласованность файлов на web-сайте и в пакетах.