| This company's shrunk to the size of a platoon. | Наша рота сжимается до размеров взвода. |
| Oberleutnant Winter. 3rd company, 60th infantry regiment. | Обер-лейтенант Винтер, З-я рота 60-го пехотного полка. |
| Our company is to try to take the bridge on the Kall Trail again and hold it. | Наша рота снова попытается ЗЗХВЗТИТЬ мост на Каллском шоссе и удержать его. |
| Good news is it's Charlie company. | Хорошая новость - это рота Чарли. |
| Hopefully, a crack company arrives and we effect a rescue. | Надеюсь, придет ударная рота, и мы вас спасем. |
| Legionnaire Komorowski, 2nd foreign battalion, the 3rd company. | Легионер Комаровский, 2-й иностранный батальон, 3-я рота. |
| At least one company from the 10th Panzer Grenadiers. | По крайней мере одна рота 10-й танковой дивизии. |
| Your Majesty, a company of the First Preobrazhensky Regiment is here. | Ваше величество, рота первого Преображенского полка прибыла. |
| The French armoured company also reinforced the battalions as required and conducted patrols within the UNIFIL area. | Французская танковая рота также использовалась для усиления батальонов, если в этом возникала необходимость, и осуществляла патрулирование в районе расположения ВСООНЛ. |
| The latter performed maintenance functions that have been taken over by the Norwegian maintenance company and the civilian transport section. | Последние выполняли ремонтные функции, которые взяла на себя норвежская ремонтная рота и гражданская транспортная секция. |
| There is in addition a Ukrainian tank company and an Argentinian reconnaissance company. | Кроме того, имеется украинская танковая рота и аргентинская разведывательная рота. |
| One infantry battalion, one engineering company from Bangladesh and a Pakistani transportation company are expected to join the Mission by the end of June. | Ожидается, что к концу июня в состав Миссии войдут один пехотный батальон и одна инженерная рота из Бангладеш и пакистанская транспортная рота. |
| Answer: Yes, there was one company consisting entirely of Eritrean mujahidin and another company which was mixed. | Ответ: Да, одна рота состояла целиком из эритрейских муджахеддинов, и еще одна рота имела смешанный состав. |
| HQ company, one light infantry company, one reconnaissance company | Штабная рота, одна рота легкой пехоты, одна разведывательная рота |
| In the second half of March, both the Indian force reserve company and the Indian engineering company were deployed to the Mission area. | Во второй половине марта в районе Миссии были развернуты как индийская рота Резерва Сил, так и индийская инженерно-строительная рота. |
| Each infantry battalion would include a headquarters company; a support company; two to four rifle companies, depending on the sector; and a sufficient number of wheeled APCs. | В состав каждого батальона будут входить штабная рота; рота поддержки; две-четыре стрелковые роты в зависимости от сектора, а также значительное число колесных БТР. |
| Each of the three sectors will comprise five to seven infantry battalions, one surveillance company and one reserve infantry company. | В каждом из трех секторов будут размещены пять-семь пехотных батальонов, одна разведывательная рота и одна пехотная рота резерва. |
| An additional Indonesian company deployed in UNIFIL late in October, while a Nepalese company is now expected in the second half of April 2010. | В конце октября в составе ВСООНЛ была развернута дополнительная индонезийская рота, а рота из Непала, как в настоящее время ожидается, прибудет во второй половине апреля 2010 года. |
| A multi-role engineer company, a medium transport unit and a signals company from Egypt, scheduled to deploy earlier as a part of the heavy support package to AMIS, started deploying in March with the arrival of their equipment. | Многофункциональная инженерная рота, подразделение транспорта средней грузоподъемности и рота связи из Египта, которые по графику должны были быть развернуты ранее как часть тяжелого пакета мер поддержки МАСС, начали развертывание в марте после прибытия их имущества. |
| The company would continue to perform the same guard tasks as those being carried out by the company currently stationed at the Court. | Эта рота будет продолжать выполнять те же функции по охране, которые в настоящее время выполняет рота, размещенная в здании Суда. |
| The single tank battalion fields a staff company and three tank companies. | Танковая рота включает управление ротой и З танковых взвода. |
| The company suffered heavy casualties, including the company commander and Keiser's aide who had accompanied the force. | Рота понесла тяжёлые потери, включая командира роты и адъютанта Кейзера, сопровождавшего отряд. |
| Examples of these include a company size convoy of Syrian armed forces seen by UNSMIS observers entering Damascus and another company observed in Dara'a on 11 May 2012. | Среди примеров - автоколонна сирийских вооруженных сил размером с роту, замеченная наблюдателями МООННС во время ее въезда в Дамаск, и еще одна рота, замеченная в Даръа 11 мая 2012 года. |
| 1 Chadian company relieved by 1 Congolese company in Bambari | 1 чадскую роту сменила 1 конголезская рота в Бамбари |
| UNIFIL confirmed that the troop-contributing engineering company had been repatriated and subsequently replaced by another troop-contributing engineering company to complement the existing military engineering capacity. | ВСООНЛ подтвердили, что предоставленная одной из стран инженерная рота была репатриирована и впоследствии заменена другой инженерной ротой, которая была предоставлена в дополнение к уже имеющимся военно-инженерным подразделениям. |