Company, prepare for action! |
Рота, к бою! - Пацаны! |
Company, here is my order! |
Рота, слушай мою команду! |
Bravo Company, report! |
Вторая рота, ответь. |
We're the 2nd Company. |
Вторая рота - это мы. |
We're the 2nd Company. |
Мы ведь вторая рота? |
Keep up, First Company! |
Подтянись, 1-я рота! |
Company will fix bayonets! |
Рота, примкнуть штыки! |
Company... 'ten... shun! |
Рота, построилась! Смир-рна! |
Light Company, form a column. |
Легкая рота, в колонну! |
Icarian Company, Pleisar Regiment! |
Рота Икарион, полк Плейсар. |
Irish Company, stand firm. |
Ирландская рота, держаться! |
Irish Company, fall back! |
Ирландская рота, назад! |
The Irish Company. Sergeant. |
Ирландская рота, сержант. |
Irish Company, to me. |
Ирландская рота, ко мне. |
2nd Platoon, 4th Company! |
2-й взвод, 4-я рота. |
Company G, Captain Ross. |
Рота Джи, капитан Росс. |
Company, forward march! |
Рота, вперед марш. |
Company, right flank! |
Рота, на правый фланг. |
Special Republican Guards - Company |
Рота республиканской гвардии специального назначения |
Special Missions Company, Homs |
Рота особого назначения, Хомс |
Military Community Outreach Company personnel |
Военная рота по связям с населением |
This is not Dog Company. |
Вам тут не рота пехотинцев. |
This is not Fox Company. |
И не рота "Фокс". |
HARPER: Company shoulder arms! |
Рота, ружья на плечо! |
At 02:00, B Company was attacked. |
В 02.00 рота В подверглась атаке. |