| So the whole company... | Итак, вся рота... |
| Almost a company mutiny. | Рота на грани бунта. |
| First company, halt! | ѕерва€ рота, стой! |
| The third company was the third Algerian battalion. | Третья рота З-го алжирского батальона. |
| First company, make ready! | Первая рота, готовься! |
| Second company, make ready! | Вторая рота, готовься! |
| Fourth company, retreat! | 4-я рота, отступаем! |
| Your company, sir? | аша рота, сэр? |
| Second Brigade - fourth company? | Вторая бригада, четвертая рота. |
| What about the company? | А как же рота? |
| But what about the company? | А как же рота? |
| First company, halt! | Первая рота, стой! |
| Your company, sir? | Ваша рота, сэр? |
| "A" company made contact | Первая рота обнаружила врага. |
| We're calling distinguished company. | Мы теперь заслуженная рота. |
| the whole company's being ambushed. | вся рота попала в засаду. |
| B company relieved us. | Нас сменила вторая рота. |
| Australia: 1 medical company; | Австралия: одна медицинская рота; |
| Yor are in the 9th company | Девятая рота За Мной! |
| Composite battalion (maintenance company, | (ремонтная рота, рота охраны, |
| Canada: a communication company; | Канада: рота связи; |
| element and defence company) 249 | группа и рота охраны) |
| Name, abode and company. | м€, местожительство и рота. |
| Engineering company and demining platoons. | Инженерная рота и саперные взводы. |
| Engineering company (withdrawal) | Саперная рота (вывод) |