Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Предстоящий

Примеры в контексте "Coming - Предстоящий"

Примеры: Coming - Предстоящий
The review will be carried out in the coming period. Обзор будет продолжен в предстоящий период.
Ms Rice promised that she would consider how to address these proposals during the coming period. Г-жа Райс обещала рассмотреть пути реализации этих предложений в предстоящий период.
The coming period will not be easy and may require major compromises. Предстоящий период не будет легким и может потребовать крупных компромиссов.
While the coming year promises to be no less challenging, new opportunities could emerge with the implementation of commitments from both parties. Хотя предстоящий год не обещает быть менее легким, благодаря выполнению обязательств обеих сторон могут появиться новые возможности.
Consequently, he intends, in the coming year, to devote some attention to this issue. Таким образом, он намеревается в предстоящий год уделить некоторое внимание этому вопросу.
The offices are currently focusing on registering former combatants for the coming school year and disseminating information on the availability of reintegration opportunities. Такие пункты в настоящее время уделяют первоочередное внимание регистрации бывших комбатантов на предстоящий учебный год и распространению информации об имеющихся возможностях реинтеграции.
Meaning they believe in the coming Armageddon. Значит они верят в предстоящий армагеддон.
He called on the parties to use the coming period to refocus on the need to exchange proposals on territory and security. Он призвал стороны использовать предстоящий период с целью вновь уделить внимание необходимости обмена предложениями по вопросам, связанным с территорией и безопасностью.
Indonesia had revised its expected GDP growth for the coming year and then had had to make further adjustments, given the prospect of a higher fiscal deficit. Индонезия пересмотрела свои ожидаемые темпы прироста ВВП на предстоящий год, а затем была вынуждена внести дальнейшие коррективы с учетом перспективы роста дефицита бюджета.
Strengthening formal and informal channels of communication among authorities at all levels and between all communities in Kosovo is a critical objective for the coming period. Важной задачей на предстоящий период является укрепление формальных и неформальных каналов связи между органами власти всех уровней и между всеми общинами в Косово.
The Department cooperated with the Office's Working Group on Supporting and Highlighting Victims of Terrorism to prepare its workplan for the coming year. Департамент сотрудничал с действующей у Целевой группы Рабочей группой по поддержке жертв терроризма и привлечению к ним внимания общественности в деле подготовки ее плана работы на предстоящий год.
To expand this initiative, in the coming period, more workshops would be organized and additional issues of the Primer Series developed for the benefit of member States. Для расширения этой инициативы в предстоящий период будет организовано большее число практикумов и в интересах государств-членов будут подготовлены дополнительные выпуски основной серии.
Statistics Sweden now publishes a calendar in December of each year with the publication dates for all official statistics for the coming year. В декабре каждого года Статистическое управление Швеции издает план со сроками публикации всех официальных статистических данных на предстоящий год.
The secretariat explained that the baseline achievement has been reached through supporting workshops, which were not foreseen for the coming biennium. Секретариат пояснил, что исходные показатели были достигнуты благодаря проведению вспомогательных рабочих совещаний, которые не планируется проводить в предстоящий двухгодичный период.
Significant work has been performed in preparation for further advancement of the programme in the coming period; Проведена значительная работа по подготовке к дальнейшему развитию программы в предстоящий период;
In the coming period, the AMISOM police component will be extending its deployment to the other sectors in order to provide support to SPF in those areas. В предстоящий период полицейский компонент АМИСОМ будет распространять сферу своего развертывания на другие секторы, чтобы оказывать поддержку СПС в тех местах.
In the coming planning period UNOPS will aim higher, with a particular focus on managing for and reporting on sustainability. В предстоящий плановый период ЮНОПС намерено поднять планку выше и уделить особое внимание управлению, ориентированному на обеспечение устойчивости результатов, и подготовке соответствующей отчетности.
What do you mean, like, this coming night? Что ты имеешь в виду, этот предстоящий вечер?
In the coming period, the United Nations will therefore continue to do everything possible to maximize its support. Следовательно, в предстоящий период Организация Объединенных Наций будет по-прежнему делать все возможное для максимальной активизации оказываемой ею поддержки.
In light of this, the following key recommendations have been made for the coming period: С учетом этого на предстоящий период были сделаны следующие ключевые рекомендации:
We must at this session adopt focused and targeted decisions that will allow the organization to maintain its impetus in the coming year. В ходе этой сессии нам необходимо принять предметные, целенаправленные решения, которые придадут работе организации импульс на весь предстоящий год.
These are matters on which Greek Cypriots may wish to reflect in the coming period, when there is little prospect of any renewed peace effort. Это вопросы, над которыми киприоты-греки могут поразмышлять в предстоящий период, когда будет мало шансов для возобновления любых мирных усилий.
The coming year will see a number of challenges and opportunities in the task of bringing human rights protection to all. Предстоящий год несет с собой целый ряд вызовов и благоприятных возможностей с точки зрения решения задачи обеспечить всем защиту их прав человека.
It enables the Department for General Assembly and Conference Management, inter alia, to regulate and forecast expected workload for the coming year and adjust it on a quarterly basis. Оно, в частности, позволяет Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению регулировать и прогнозировать ожидаемую рабочую нагрузку на предстоящий год и корректировать ее на ежеквартальной основе.
I assure you of Brunei Darussalam's full support in the coming year and wish you great success during your term of office. Я заверяю Вас в полной поддержке Бруней-Даруссалама в предстоящий год и желаю Вам всяческих успехов во время Вашего пребывания на этом посту.