Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Предстоящий

Примеры в контексте "Coming - Предстоящий"

Примеры: Coming - Предстоящий
The consensus view was that the priorities set last year could still serve as strategic guidance for the coming biennium. Общее мнение заключалось в том, что первоочередные задачи, установленные в прошлом году, все еще могут служить в качестве стратегического ориентира на предстоящий двухгодичный период.
Switzerland might join EEA in the coming years, and cooperation is increasing. В предстоящий период к ЕАОС может присоединиться Швейцария; уровень сотрудничества возрастает.
Through the adoption of humanitarian resolutions, Member States collectively endorse the policy priorities for the coming year. Принимая резолюции по гуманитарным вопросам, государства-члены коллективно одобряют приоритетные направления политики на предстоящий год.
The budget for the secretariat of the Framework Convention for the coming biennium was adopted. Был утвержден бюджет секретариата Рамочной конвенции на предстоящий двухгодичный период.
Our hope is for sincere, constructive efforts among Member States to finally achieve a breakthrough on reform in the coming year. Мы надеемся, что в предстоящий год искренние, конструктивные усилия государств - членов наконец приведут к прорыву в области реформы.
The implementation of the 2005 World Summit Outcome will remain an important priority for the Organization in the coming period. Выполнение Итогового документа Всемирного саммита 2005 года является одной из важнейших приоритетных задач Организации на предстоящий период.
What can be achieved in the coming year needs to be put in the context of the fast-moving political transition towards independence. То, что может быть достигнуто в предстоящий год, надлежит поместить в контекст быстрого политического перехода к независимости.
The coming month will be challenging, and we in the World Bank stand ready to help in every way we can. Предстоящий месяц будет непростым, и мы во Всемирном банке готовы оказывать посильную помощь.
Furthering cooperation with the United Nations will thus firmly remain my priority also in the coming period. Поэтому дальнейшее развитие сотрудничества с Организацией останется и впредь моим приоритетом и в предстоящий период.
The programme developed for the coming period calls for the mobilization of efforts of State structures and international and non-governmental organizations in order to implement the priorities. Программа, рассчитанная на предстоящий период, предусматривает наращивание усилий государственных структур и международных и неправительственных организаций для достижения приоритетных результатов.
We believe the United Nations will play an active and decisive role in the coming period. Мы верим в то, что Организация Объединенных Наций будет играть активную и решающую роль в предстоящий период.
The state budget can be considered the economic plan of the State for the coming year. Государственный бюджет можно рассматривать как государственный экономический план на предстоящий год.
In the budget the Minister details the Government's spending programme for the coming year. В бюджете министр подробно описывает программу расходов правительства на предстоящий год.
This troonrede outlines the government's plans for the coming year. В Тронной речи представляются планы правительства на предстоящий год.
Strengthening cooperation in these areas will be the focus of close attention in the coming period. Укрепление сотрудничества в этих областях в предстоящий период станет объектом пристального внимания.
The key change in the coming year will be the move to a biennial Area Frame Survey as a cost saving measure. Основным событием в предстоящий год будет являться переход к двухлетнему выборочному обследованию площадей в целях экономии средств.
With the estimated possible annual growth rates for the coming period, the 1990 social product could be achieved in 2011. При предполагаемых ежегодных темпах роста в предстоящий период объема общественного продукта 1990 года можно достичь к 2011 году.
The coming year will be a critical one for the Council. Предстоящий год будет чрезвычайно важным для Совета.
The coming period is critical in creating the necessary political and administrative context for the commune and national elections. Предстоящий период имеет решающее значение в плане создания необходимых политических и административных условий для проведения общинных и национальных выборов.
This pattern is particularly worrying with respect to the status of WFP food stocks and anticipated needs for the coming year. Эта ситуация вызывает особую обеспокоенность, учитывая положение с запасами продовольствия МПП и прогнозируемые потребности на предстоящий год.
I see it as an important priority for the coming year. Я рассматриваю это в качестве важной приоритетной задачи на предстоящий год.
My delegation is convinced that the coming period will be crucial. Наша делегация убеждена, что предстоящий период будет решающим.
The coming period will witness attempts by the international community to build a new world order. Предстоящий период будет характеризоваться усилиями международного сообщества в деле строительства нового мирового порядка.
The search for a security system that can be supported by all States characterizes the coming anniversary. Предстоящий юбилей характеризуется поиском такой системы безопасности, которая опиралась бы на поддержку всех государств.
No activities in the Conference's work programme are proposed for the coming planning period. В программе работы Конференции никаких мероприятий на предстоящий период не предлагается.