Английский - русский
Перевод слова Collected
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Collected - Собираются"

Примеры: Collected - Собираются
Even where data are collected they are not always disaggregated and are often not comparable over time or across countries. Даже в тех случаях, когда такие данные собираются, они не всегда дезагрегированы и зачастую несопоставимы по времени или странам.
This knowledge is intentionally collected with the purpose of using it in the future and it includes both positive and negative lessons . Эти знания целенаправленно собираются с целью их использования в будущем и включают как позитивный, так и негативный опыт».
If mercury concentrations in these wastes exceed the criteria for hazardous waste, the wastes are collected separately. Если концентрация ртути в этих отходах превышает критерии для опасных отходов, то такие отходы собираются отдельно.
Biodiversity is complicated to measure and most often data on biodiversity is collected only in relation to protected areas. С измерением показателей биоразнообразия связаны большие трудности, и наиболее часто данные о биоразнообразии собираются только в отношении охраняемых районов.
Data on legal frameworks and indicators to monitor the implementation of reforms are being collected and disseminated for nearly 90 countries. Данные о нормативной базе и показателях для осуществления контроля за проведением реформ собираются и распространяются почти в 90 странах.
According to IEHA, church taxes were collected from all citizens even if they were not members of a church. По сведениям ИЭГА, церковные налоги собираются со всех граждан, даже если они и не являются членами церкви.
Detention practices are continuously being evaluated, with data being collected and disaggregated inter alia on the origin of defendants. Постоянно ведется оценка практики содержания под стражей, собираются и дезагрегируются данные, в частности, о происхождении обвиняемых.
Hazardous medical waste is collected together with non-hazardous waste, and often disposed of in the backyard of hospitals. Опасные медицинские отходы собираются вместе с неопасными отходами и зачастую сбрасываются в больницах на заднем дворе.
Work on the constitutional reform was well advanced, with provincial feedback on the 2009 draft Federal Constitution now being collected. Работа по конституционной реформе значительно продвинулась вперед, и в настоящее время в провинциях собираются отзывы и предложения относительно проекта федеральной конституции 2009 года.
The neutralised product is normally collected in a fabric filter. Нейтрализованные продукты, как правило, собираются в тканевом фильтре.
The Mission maintains sites where plastic bottles are deposited and later collected by a non-governmental organization that recycles plastics. Миссия располагает рядом пунктов по сбору пластмассовых бутылок, которые затем собираются одной из неправительственных организаций, занимающейся переработкой пластмассы.
The data for SPE activities is collected as part of the general BOP data collection survey system. Данные о деятельности СЮЛ собираются в рамках общей системы обследования сбора данных для платежного баланса.
Franciscans International [FI] reported that no data has yet been collected on the number of homeless children. Международная организация францисканцев (МОФ) сообщила о том, что данные о количестве бездомных детей еще не собираются.
Generally speaking, the data collected through censuses and surveys is limited to global issues affecting the population and its living conditions. В основном эти данные собираются в ходе переписей и опросов и ограничиваются вопросами общего порядка, касающимися населения и жилого фонда.
They are collected by different bodies and often support the country's own national legislative, policy and administrative imperatives. Они собираются различными органами и нередко используются для обоснования важнейших общенациональных решений самой страны в законодательной, политической и административной областях.
In roughly 37 per cent of cases, censuses collected no ethnocultural data. Примерно в 37% случаев во время переписей этнокультурные данные не собираются.
The cost implications of modifications were not captured or collected by the Office of Information Systems and Technology. Данные о финансовых последствиях модификаций Управлением информационных систем и технологий не регистрируются и не собираются.
At present, almost all duties are collected at the Freeport of the National Port Authority in Monrovia and at Robertsfield International Airport. В настоящее время практически все пошлины собираются во Фрипорте Национальным портовым управлением в Монровии и в Международном аэропорту им. Робертса.
Contributions to the National AIDS Trust Fund are calculated at 3 per cent of all taxable income and are collected monthly. Взносы в наш Национальный целевой фонд для СПИДа начисляются из расчета З процента от всех облагаемых налогом доходов и собираются ежемесячно.
Statistics concerning the quantity and type of requests are collected on a monthly basis. Статистические данные о количестве и видах запросов собираются на ежемесячной основе.
Administrative data are collected to administer a programme. Административные данные собираются в целях управления программой.
Definitions of units and variables should be discussed under the consideration that data are not always collected from census forms. Следует обсудить определения единиц измерения и переменных с учетом того, что не всегда данные собираются с помощью опросных листов.
The region where points are collected has a finite number of sites. Район, в котором собираются точечные данные, обладает конечным числом мест сбора.
Benchmark balance sheet data if collected. Исходные данные о балансе, если такие собираются
Several investigations had been conducted into the incident and data were currently being collected in order to prepare the relevant reports. В связи с этим инцидентом был проведен ряд расследований, а в настоящее время собираются данные для подготовки соответствующих докладов.