Some trade policy data are however collected from WTO Members, e.g. tariff and non-tariff barrier information. |
Однако некоторые данные о торговой политике собираются от стран - членов ВТО, например о тарифных и нетарифных барьерах. |
Data on inventories of work-in-progress are collected in the framework of production statistics, and as mentioned above they may be deficient. |
Данные о незавершенном производстве собираются в рамках статистики выпуска и, как упоминалось, могут страдать недостатками. |
How data are collected and what provisions are made for consistency and comparability. |
Каким образом собираются данные и что делается для обеспечения единообразия и сопоставимости. |
No data on average life expectancy is specifically collected in Liechtenstein, due to its small population. |
2 Какие-либо данные о средней продолжительности жизни при рождении специально в Лихтенштейне не собираются ввиду малочисленности его населения. |
Data are collected from pregnant women who attend antenatal clinics in certain sites of the country each year. |
Ежегодно собираются данные о беременных женщинах, которые посещают клиники дородового ухода в некоторых местах страны. |
Additional health workforce data are collected as part of regular registration processes. |
В рамках обычных мероприятий по регистрации собираются дополнительные данные о работниках сферы здравоохранения. |
Sorting and collection of domestic waste has developed more in larger towns where hazardous waste are collected separately. |
Сортировка и сбор бытовых отходов развиты больше в более крупных городах, где опасные отходы собираются отдельно. |
In town peripheries and rural municipalities without public sewer systems, sewage is mostly collected in impermeable sumps. |
В городских окраинных районах и в сельских населенных пунктах, не имеющих коммунальных канализационных систем, стоки в основном собираются в герметичные отстойники. |
According to sources in the Ministry of Labour, Health and Social Welfare, data of this kind are not collected in Georgia. |
Согласно информации Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты, данные такого рода в Грузии не собираются. |
Emission data for mobile sources are collected for only one of the substances covered by the Protocolpyrene). |
Данные о выбросах из мобильных источников собираются только по одному из веществ, охватываемых Протоколомпирену). |
Data on visible minorities are regularly collected and monitored. |
Данные, касающиеся основных меньшинств, регулярно собираются и анализируются. |
Work on short-term economic statistics collected from non-Member countries is described in 1.3 and 3.XX. |
Работа в области краткосрочных экономических показателей, данные по которым собираются от стран, не являющихся членами ОЭСР, описывается в программных элементах 1.3 и 2.ХХ. |
In most cases, organizations must protect confidentiality regardless of whether data were collected on mandatory or voluntary surveys. |
В большинстве случаев эти органы должны обеспечивать конфиденциальность информации независимо от того, собираются эти данные в ходе обязательных или добровольных обследований. |
Demographic data about Lithuania's population is collected by the Department of Statistics under the Government of the Republic of Lithuania. |
Демографические данные о населении Литвы собираются Статистическим департаментом при правительстве Литовской Республики. |
The parameters for which data are collected at measuring stations for rivers, lakes and/or coastal areas may differ from those in the questionnaire. |
Связанные с реками, озерами или прибрежными зонами параметры, по которым собираются данные на измерительных станциях, могут отличаться от параметров, приведенных в вопроснике. |
In some instances prices are collected centrally, without resort to the expensive activity of sending price collectors into the field. |
В некоторых случаях данные о ценах собираются в централизованном порядке без направления на места сборщиков сведений, что является дорогостоящей процедурой. |
Method of work: Statistics are collected on an annual basis from countries and published in the Timber Bulletin and on the Internet. |
Метод работы: Статистические данные собираются от стран на ежегодной основе и публикуются в Бюллетене по лесоматериалам и в Интернете. |
Administrative records are collected by an agency for its own use. |
Административные данные собираются органами для собственного пользования. |
Statistical data from enterprises and private farms are collected using separate samples. |
Статистические данные от предприятий и частных хозяйств собираются с использованием отдельных выборок. |
No data are directly collected on ethnic composition. |
Данные об этническом составе как таковом не собираются. |
Toolbox reports are collected, and often initiated and drafted, by Best Practices Officers. |
Предусмотренные методическим комплектом отчеты собираются, а нередко также инициируются и составляются сотрудниками по передовому опыту. |
In Kyrgyzstan, traditional knowledge in the sphere of biodiversity conservation was collected and used. |
В Кыргызстане собираются и используются традиционные знания в области сохранения биоразнообразия. |
The monthly data on turnover and wages and salaries of enterprises are collected on an enterprise level. |
Ежемесячные данные об обороте, окладах и заработной плате на предприятиях собираются на уровне предприятия. |
The letters are collected twice a month by the Office of Prisoners' Rights. |
Письма собираются два раза в месяц отделом по правам заключенных. |
Wastewater from many settlements is collected and discharged to the nearby valleys without treatment. |
Сточные воды многих поселений собираются и сбрасываются в близлежащие долины без прохождения очистки. |