| In addition, the church employs an independent audit department that provides its certification at each annual general conference that church contributions are collected and spent in accordance with church policy. | Кроме того, в организации работает департамент независимого аудита, который на ежегодной генеральной конференции удостоверяет, что взносы прихожан собираются и расходуются в соответствии с внутренними правилами. |
| Until recently, R&D and innovation statistics were not collected in Albania to OECD, Eurostat or UNESCO standards. | С настоящего момента все данные по развитию науки в Албании собираются по стандартам ОЭСР, Евростата и ЮНЕСКО. |
| Unlike similar sites such as Kickstarter, Indiegogo disburses the funds immediately, when the contributions are collected through the user's PayPal accounts. | В отличие от аналогичных сайтов, таких как Kickstarter, Indiegogo выплачивает деньги немедленно, как только взносы собираются на PayPal счета пользователя. |
| All our server offered for rent collected on the platform SuperMicro using components of leading manufacturers: Western Digital, Fujitsu, Kingston, Intel. | Все наши сервера предоставляемые в аренду собираются на платформе SuperMicro с использованием комплектующих ведущих производителей: Western Digital, Fujitsu, Kingston, Intel. |
| The bricks are collected throughout the game and many heroes race to get them before the villains, mainly Doctor Doom and Loki, do. | Кирпичи собираются на протяжении всей игры, и многие герои расходятся, чтобы получить их перед злодеями, в основном Доктора Дум и Локи. |
| The data are collected by Nielsen Music Control, who also compile the chart on behalf of IFPI (International Federation of the Phonographic Industry). | Все данные собираются компанией Nielsen Music Control, членом федерации IFPI (International Federation of the Phonographic Industry). |
| The sections are collected on an electron microscope grid and are imaged in the same manner as specimen vitrified in thin film. | Сечения собираются на сетке электронного микроскопа и отображаются так же, как образец, остеклованный в тонкой пленке. |
| In Canada, taxation data are collected annually in machine readable form from farm tax-filers to obtain information on farms' income and expenses. | В Канаде данные о налогообложении собираются ежегодно в машиночитаемом формате от регистраторов налогов с целью получения информации о доходах и расходах хозяйств. |
| The geographical coverage is such that data is collected simultaneously from all parts of the world and transmitted instantaneously to the international data centre. | Географический охват таков, что данные собираются одновременно со всего мира и мгновенно передаются в международный центр данных. |
| Low-level wastes from applications of nuclear techniques in medicine and the production of radioisotopes are collected periodically, compared and cemented, and temporarily stored in depositories specifically constructed for this purpose. | Низкоактивные отходы от применения ядерных методов в медицине и при производстве радиоизотопов периодически собираются, сопоставляются и цементируются, а затем временно складируются в хранилища, специально построенные для этой цели. |
| Data not available in ECE statistical publications on energy (i.e. forecast, prices, etc.) are collected by means of questionnaires. | Данные, отсутствующие в статистических публикациях ЕЭК по энергетике (например, прогнозные оценки, цены и т.д.), собираются с помощью вопросников. |
| Data for the improved management of quality reproductive health programmes, and indicators for monitoring progress in their attainment are not yet regularly available or uniformly collected and utilized. | Данные о повышении эффективности управления качественными программами репродуктивного здоровья и показатели контроля за прогрессом в их осуществлении пока не собираются на регулярной основе и не используются единообразно. |
| Data on air temperature, precipitation and atmospheric circulation, cloud cover and sea surface temperature are collected. | Собираются данные о температуре воздуха, уровне осадков и атмосферной циркуляции, облачном покрове и температуре поверхности моря. |
| Statistics on urban transport in the Czech Republic are collected by many different institutions and are separated by type of transport rather than by territory. | Статистические данные о городском транспорте в Чешской Республике собираются многими различными учреждениями и классифицируются скорее по виду перевозок, нежели по территориальному делению. |
| The Health statistical data are collected by administrative records and demography certificates, but during the last years, their quantity and quality are decreasing. | Статистические данные о здравоохранении собираются на основе административных записей и демографических сертификатов, однако в последние годы отмечается уменьшение их количества и ухудшение их качества. |
| ILO: Data on employment and unemployment by educational level (national classifications) are collected and published in the Bulletin of Labour Statistics. | МОТ: Данные о занятости и безработице в разбивке по уровням образования (национальные классификации) собираются и публикуются в Бюллетене статистики труда. |
| The tax instrument will have little effect in countries where, for example, corporate and land taxes are levied but not collected. | Налоговый инструмент будет малоэффективным в тех странах, где предусмотрено налогообложение, но сами налоги, например совокупный и земельный, не собираются. |
| Invoices to commercial tenants (bank, travel agency, caterer) are issued every three months, and those payments are also being collected promptly. | Счета коммерческим арендаторам (банку, турагентству, пункту общественного питания) выставляются каждые три месяца, и платежи также собираются оперативно. |
| This applies in particular to the education and government sectors, where other types of data are traditionally collected and aggregated by national ministries. | В особенности это касается сектора образования и органов государственного управления, где национальными министерствами традиционно собираются и агрегируются другие виды данных. |
| These household surveys have collected data disaggregated by gender, age, region, urban or rural residence and income, providing the necessary data for policy formulation. | В ходе этих обследований домашних хозяйств собираются данные, дезагрегированные по признаку пола, возраста, региона, проживания в городах или сельской местности и дохода, что позволяет получить необходимые сведения для разработки политики. |
| The data assembled on other marks of quality and origin are collected and processed by different bodies, and are sometimes patchy. | Что касается других знаков качества и происхождения, то агрегируемые данные собираются и обрабатываются самыми разными организациями и нередко страдают пробелами. |
| The indices mainly based on a reclassification of prices collected under traditional producer and international trade price index collections from producers, importers and exporters. | Индексы основываются главным образом на реклассификации цен, данные о которых собираются по традиционной методике сбора данных для индексов цен производителей и международных торговых цен от производителей, импортеров и экспортеров. |
| The data are collected from national statistical offices in the 30 member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development as well as from firms, government agencies and industry organizations using special questionnaires to ensure international comparability. | Эти данные собираются из национальных статистических управлений в 30 государствах-членах Организации экономического сотрудничества и развития, а также у фирм, государственных учреждений и организаций промышленности с использованием специальных вопросников для обеспечения международной сопоставимости. |
| Countries or areas from which data are actually collected | Страны или районы, по которым фактически собираются данные |
| Similar data on private hospitals are collected by ABS in the private hospitals establishment collection. | Аналогичные данные о частных медицинских учреждениях собираются АБС в базе данных о частных больницах. |