In addition, the church employs an independent audit department that provides its certification at each annual general conference that church contributions are collected and spent in accordance with church policy. |
Кроме того, в организации работает департамент независимого аудита, который на ежегодной генеральной конференции удостоверяет, что взносы прихожан собираются и расходуются в соответствии с внутренними правилами. |
Until recently, R&D and innovation statistics were not collected in Albania to OECD, Eurostat or UNESCO standards. |
С настоящего момента все данные по развитию науки в Албании собираются по стандартам ОЭСР, Евростата и ЮНЕСКО. |
Unlike similar sites such as Kickstarter, Indiegogo disburses the funds immediately, when the contributions are collected through the user's PayPal accounts. |
В отличие от аналогичных сайтов, таких как Kickstarter, Indiegogo выплачивает деньги немедленно, как только взносы собираются на PayPal счета пользователя. |
All our server offered for rent collected on the platform SuperMicro using components of leading manufacturers: Western Digital, Fujitsu, Kingston, Intel. |
Все наши сервера предоставляемые в аренду собираются на платформе SuperMicro с использованием комплектующих ведущих производителей: Western Digital, Fujitsu, Kingston, Intel. |
The bricks are collected throughout the game and many heroes race to get them before the villains, mainly Doctor Doom and Loki, do. |
Кирпичи собираются на протяжении всей игры, и многие герои расходятся, чтобы получить их перед злодеями, в основном Доктора Дум и Локи. |
The data are collected by Nielsen Music Control, who also compile the chart on behalf of IFPI (International Federation of the Phonographic Industry). |
Все данные собираются компанией Nielsen Music Control, членом федерации IFPI (International Federation of the Phonographic Industry). |
The sections are collected on an electron microscope grid and are imaged in the same manner as specimen vitrified in thin film. |
Сечения собираются на сетке электронного микроскопа и отображаются так же, как образец, остеклованный в тонкой пленке. |
In Canada, taxation data are collected annually in machine readable form from farm tax-filers to obtain information on farms' income and expenses. |
В Канаде данные о налогообложении собираются ежегодно в машиночитаемом формате от регистраторов налогов с целью получения информации о доходах и расходах хозяйств. |
The geographical coverage is such that data is collected simultaneously from all parts of the world and transmitted instantaneously to the international data centre. |
Географический охват таков, что данные собираются одновременно со всего мира и мгновенно передаются в международный центр данных. |
Low-level wastes from applications of nuclear techniques in medicine and the production of radioisotopes are collected periodically, compared and cemented, and temporarily stored in depositories specifically constructed for this purpose. |
Низкоактивные отходы от применения ядерных методов в медицине и при производстве радиоизотопов периодически собираются, сопоставляются и цементируются, а затем временно складируются в хранилища, специально построенные для этой цели. |
Data not available in ECE statistical publications on energy (i.e. forecast, prices, etc.) are collected by means of questionnaires. |
Данные, отсутствующие в статистических публикациях ЕЭК по энергетике (например, прогнозные оценки, цены и т.д.), собираются с помощью вопросников. |
Data for the improved management of quality reproductive health programmes, and indicators for monitoring progress in their attainment are not yet regularly available or uniformly collected and utilized. |
Данные о повышении эффективности управления качественными программами репродуктивного здоровья и показатели контроля за прогрессом в их осуществлении пока не собираются на регулярной основе и не используются единообразно. |
Data on air temperature, precipitation and atmospheric circulation, cloud cover and sea surface temperature are collected. |
Собираются данные о температуре воздуха, уровне осадков и атмосферной циркуляции, облачном покрове и температуре поверхности моря. |
Statistics on urban transport in the Czech Republic are collected by many different institutions and are separated by type of transport rather than by territory. |
Статистические данные о городском транспорте в Чешской Республике собираются многими различными учреждениями и классифицируются скорее по виду перевозок, нежели по территориальному делению. |
The Health statistical data are collected by administrative records and demography certificates, but during the last years, their quantity and quality are decreasing. |
Статистические данные о здравоохранении собираются на основе административных записей и демографических сертификатов, однако в последние годы отмечается уменьшение их количества и ухудшение их качества. |
ILO: Data on employment and unemployment by educational level (national classifications) are collected and published in the Bulletin of Labour Statistics. |
МОТ: Данные о занятости и безработице в разбивке по уровням образования (национальные классификации) собираются и публикуются в Бюллетене статистики труда. |
The tax instrument will have little effect in countries where, for example, corporate and land taxes are levied but not collected. |
Налоговый инструмент будет малоэффективным в тех странах, где предусмотрено налогообложение, но сами налоги, например совокупный и земельный, не собираются. |
Invoices to commercial tenants (bank, travel agency, caterer) are issued every three months, and those payments are also being collected promptly. |
Счета коммерческим арендаторам (банку, турагентству, пункту общественного питания) выставляются каждые три месяца, и платежи также собираются оперативно. |
This applies in particular to the education and government sectors, where other types of data are traditionally collected and aggregated by national ministries. |
В особенности это касается сектора образования и органов государственного управления, где национальными министерствами традиционно собираются и агрегируются другие виды данных. |
These household surveys have collected data disaggregated by gender, age, region, urban or rural residence and income, providing the necessary data for policy formulation. |
В ходе этих обследований домашних хозяйств собираются данные, дезагрегированные по признаку пола, возраста, региона, проживания в городах или сельской местности и дохода, что позволяет получить необходимые сведения для разработки политики. |
The data assembled on other marks of quality and origin are collected and processed by different bodies, and are sometimes patchy. |
Что касается других знаков качества и происхождения, то агрегируемые данные собираются и обрабатываются самыми разными организациями и нередко страдают пробелами. |
The indices mainly based on a reclassification of prices collected under traditional producer and international trade price index collections from producers, importers and exporters. |
Индексы основываются главным образом на реклассификации цен, данные о которых собираются по традиционной методике сбора данных для индексов цен производителей и международных торговых цен от производителей, импортеров и экспортеров. |
The data are collected from national statistical offices in the 30 member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development as well as from firms, government agencies and industry organizations using special questionnaires to ensure international comparability. |
Эти данные собираются из национальных статистических управлений в 30 государствах-членах Организации экономического сотрудничества и развития, а также у фирм, государственных учреждений и организаций промышленности с использованием специальных вопросников для обеспечения международной сопоставимости. |
Countries or areas from which data are actually collected |
Страны или районы, по которым фактически собираются данные |
Similar data on private hospitals are collected by ABS in the private hospitals establishment collection. |
Аналогичные данные о частных медицинских учреждениях собираются АБС в базе данных о частных больницах. |