| All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits. | Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей. |
| Data is collected by some NGOs and government departments but is not standardized. | Данные собираются некоторыми НПО и правительственными ведомствами, но они не стандартизированы. |
| The statistics are collected from relevant government agencies and the private sector. | Статистические данные собираются среди соответствующих правительственных учреждений и предприятий частного сектора. |
| Released fluids and water used for extinguishing fires are collected in tunnel drainage systems and at their portals. | Вода и другие жидкости, используемые для тушения пожаров, стекают в водосборные системы туннелей и собираются у их порталов. |
| For individual-level studies data is collected and analysed at the individual level and tied to the individual level outcome. | Данные для индивидуальных исследований собираются и анализируются на индивидуальном уровне и привязываются к отдельным результатам. |
| The resulting ions are collected at a negative electrode. | Образующиеся ионы собираются на отрицательно заряженном электроде. |
| When you register, personal information is collected and stored in our system. | Когда вы регистрируетесь, личные данные собираются и хранятся в нашей системе. |
| Acceptors are collected into groups called Quorums. | Они собираются в группы, называемые кворумами. |
| Further values are collected by the Rectilinear Crossing Number project. | Дальнейшие значения собираются в проекте «Число прямолинейных пересечений». |
| DNA and other bodily fluids are collected and, whether it is hair or fluid, for further examination in a lab. | ДНК и другие биологические материалы (волосы или жидкости) собираются для дальнейшего изучения в лаборатории. |
| The papers presented in these conferences are collected and published in a special series called the Caucasus Yearbook. | Статьи, представленные на этих конференциях собираются и публикуются специальной серии под названием «Ежегодник Кавказ». |
| 20th Taxis and auto rickshaws are collected at the train and bus stations. | Двадцатой Такси и рикши автоматически собираются на железнодорожных и автобусных станций. |
| The data are collected by Nielsen Soundscan International and are based on the sales in approximately 100 shops in Norway. | Данные собираются компанией Nielsen SoundScan International на основе продаж ста магазинов Норвегии. |
| The other three designs are concurrent, meaning both qualitative and quantitative data are collected at the same time. | Другие три проекта являются одновременными, то есть качественные и количественные данные собираются одновременно:42. |
| For cultivation, the seed pods are collected once they start to spontaneously open on the tree. | Для культивации стручки собираются, как только они начинают самопроизвольно открываться на дереве. |
| Some of these statistical data are regularly collected and disseminated by Partnership members. | Некоторые из этих статистических данных собираются и распространяются членами Партнерства на регулярной основе. |
| The individual chapters are collected and published in tankōbon volumes by Kadokawa Shoten. | Отдельные главы собираются и публикуются в танкобонах компании Kadokawa Shoten. |
| The tolls are expressed in XDR and collected in USD, GBP, EUR and other currencies. | Платы выражаются и собираются в долларах США, фунтах стерлингов, евро и других валютах. |
| This statistics is accumulative i.e. the data is being collected since the moment of Prof IP DATA start. | Данная статистика является накопительной, то есть данные собираются с момента запуска Prof IP DATA. |
| The Authority itself shall only collect such data and information which are not collected by other organizations. | Сам же Орган собирает лишь такие данные и информацию, которые не собираются другими организациями. |
| The official position is that only vagrant children whose parents' whereabouts are not known are collected and taken to the camps. | Согласно позиции официальных органов, собираются и направляются в лагеря только беспризорные дети, местонахождение родителей которых неизвестно. |
| Hourly charged out rates are collected. | Собираются данные о взимаемых часовых ставках. |
| The money collected through these fines is typically used to buy beer at the next club meeting. | Деньги, которые собираются посредством этих штрафов, обычно используются для покупки пива на следующем клубном собрании. |
| Any other trace evidence is also collected. | Также собираются любые другие трассеологические доказательства. |
| Individual accounts are collected, controlled and processed by the Agricultural Statistical Service. | Счета отдельных производителей собираются, проверяются и обрабатываются Службой сельскохозяйственной статистики. |