Примеры в контексте "Clearly - Точно"

Примеры: Clearly - Точно
OK, it's clearly not working out for you in this division, so... Ладно, с этим подразделением у тебя точно ничего не сложится, так что...
Don't confuse me, say it clearly Не путай меня, скажи точно.
Secondly, you were clearly planning on using those three days to steal Barney back. Во-вторых, вы совершенно точно собирались использовать эти три дня, чтобы вернуть Барни
If I'd known her any better, clearly I wouldn't. Если бы я узнал ее получше, то точно не захотел бы.
But The current evidence isn't enough to clearly identify their specific motives Нособранных на данный момент улик недостаточно, чтобы точно установить их мотивы
Mr. Joffe is overbearing, but he's clearly not intending to hurt Michelle. Мистер Джоффи самонадеян, но он точно не причинит Мишель вреда.
That's funny, because I talked to your landlord, and he said that he remembers clearly seeing Hixton at your place last night. Забавно, я говорила с вашим арендодателем и он сообщил, что точно видел Хикстона в вашем доме прошлой ночью.
And third, she clearly led you to believe that you could point your sword in my direction and survive the experience. И в третьих, она точно заставила вас поверить, что вы можете направить свою саблю на меня и пережить этот опыт.
And upon further reflection, I now recall quite clearly that Oscar arrived at the crime scene before me. Но прошло время, и я точно помню, что Оскар прибыл на место преступления до меня.
Second, you're clearly Justin Bieber. Во-вторых, вы совершенно точно Джастин Бибер
I know Shelby Wyatt and, as of today, Nimah Amin are active agents, and you two are clearly working with them. Я знаю Шелби Уайт и, судя по сегодняшнему дню, Нима Амин агенты, и вы двое точно с ними работаете.
Significant inaccuracies in qualifications, titles and names of individuals, as well as in technical and administrative organizational structures, have been clearly established. Точно установлены также значительные неточности в указании квалификации, должностей и имён лиц, а также технических и административных организационных структур.
If you're surprised by that, you clearly don't understand the teetering house of cards that is Van's ego. Если ты удивлена, то ты точно не понимаешь насколько шаток карточный дом эго Вэна.
Further, the author does not clearly identify which treatment is alleged to fall within the scope of article 10. Кроме того, автор сообщения не указывает точно, какое именно обращение предположительно подпадает под действие статьи 10.
Whatever it is you were doing clearly isn't working Ну, чтобы ты не делал, уж точно не срабатывало.
She clearly didn't take that. Она уж точно не могла сделать этот снимок
I don't remember clearly now but I think it was around that same time I discovered that, in my father's imagination another woman existed. Я уже точно не помню но по-моему примерно в это же время я узнала, что мысли моего отца занимала другая женщина.
The Accounting policies and notes to the accounts should be provided in the financial statements distinctly and clearly with cross-references to individual statements. В финансовых ведомостях следует ясно и точно отражать принципы бухгалтерского учета, сопровождая их примечаниями к счетам с перекрестными ссылками на отдельные ведомости.
No one else will see it, but clearly, you, Johnny, and Preston were very close. Этого больше никто не увидит, но ты, Джонни и Престон точно были очень близки.
And we're friends which is not the way I've started relationships in the past, clearly. И мы друзья, а с этого я точно никогда не начинал отношения в прошлом.
This Article clearly spells out that although precautions in attack must be taken, they can be weighed against the military advantage. В этой статье точно и обстоятельно разъяснено, что, хотя меры предосторожности при нападении и должны быть приняты, они могут быть взвешены с точки зрения соображений военного преимущества.
The efforts of all involved should be well coordinated, as well as clearly and reasonably defined, and their cooperation should be sustained. Необходимо эффективно координировать все прилагаемые усилия, точно и четко их определять; сотрудничество же должно осуществляться на постоянной основе.
In this regard, we take note that the Security Council has underlined in past reports the need to clearly define tasks and divide responsibilities among all actors involved. В этом плане мы отмечаем, что Совет Безопасности в своих прежних докладах подчеркивал необходимость точно определять задачи и распределять ответственность между всеми участниками этого процесса.
It was impossible to establish clearly whether or not all the injuries were the result of the fight. Тот факт, что все телесные повреждения были получены в ходе этой стычки, точно установить не удалось.
Arrangements for budgetary analysis enabling the amount and proportion spent on children to be clearly identified; мероприятия по бюджетному анализу, позволяющему точно определить размеры и долю средств, затраченных на нужды детей;