Contributions above €150 must be paid by cheque with the donor clearly identified. |
Взносы свыше € 150 должны быть оплачены чеком, а личность спонсора должна быть точно известна. |
Well, this is clearly yielding nothing. |
Так, это точно ничего не даст. |
August Wayne booth... clearly a false name. |
Август Уэйн Бут. Имя точно не настоящее. |
But he's clearly still into you. |
Но он точно еще влюблен в тебя. |
You're clearly a smart kid, you got a lot of potential. |
Ты точно умный ребенок, у тебя много потенциала. |
So it's clearly not a busted pipe. |
Так что это точно не прорванная труба. |
It was a shoe shop, I remember clearly. |
Это был обувной магазин, точно помню. |
But, clearly not its experience. |
Но точно не на основе своего опыта. |
I mean, it's clearly not simply to frighten me. |
Я имею в виду, это точно не для того, чтобы напугать меня. |
The Eagle pack clearly needs to let off steam. |
Отряд Орлов точно должен выпустить пар. |
Like I said, Tom never gave up on relationships even when he clearly, clearly, very clearly should have. |
Как я уже сказал, Том никогда не ставил крест на отношениях, даже когда ему точно, точно, абсолютно точно стоило бы. |
You clearly said I was pretty. |
Ты совершенно точно сказал, что я симпатичная. |
It's clearly from a highly advanced civilization. |
Обсолютно точно, что он принадлежит технически высоко развитой цивилизации. |
Except it... clearly wasn't. |
За исключением того, что это... совершенно точно было не так. |
The implications of this situation on overall national development can be understood clearly through analysis of relevant completed assessments. |
Влияние этой ситуации на национальное развитие в целом можно точно определить путем анализа результатов уже проведенных соответствующих оценок. |
Well, you're not looking hard enough, clearly. |
Ну значит, плохо смотрел, я точно видел. |
I mean, they clearly know how to keep a child alive. |
Они-то уж точно знают, как не угробить ребенка. |
At this point, the plane clearly loses control. |
В этом месте самолёт совершенно точно потерял управление. |
That's right, which was clearly not locked down properly. |
Это точно, в ту, которая не была установлена как следует. |
Remember clearly in what state you arrived in France. |
Я точно помню, как вы приехали во Францию. |
! Our song was clearly miles better! |
Наша песня точно была в сто раз лучше! |
Your concept paper for today's debate sets the problem very accurately and very clearly. |
Ваш концептуальный документ, подготовленный для сегодняшнего обсуждения, весьма точно и ясно характеризует рассматриваемую проблему. |
That is why it needs to be clearly and precisely marked out. |
Именно поэтому этот путь должен быть четко и точно обозначен. |
The duration of protection of BCG is not clearly known. |
Длительность защиты БЦЖ точно не определена. |
Hotel's name is clearly visible, so the thief will know exactly where to find it. |
Название отеля видно отчетливо, так что вор будет точно знать, где ее искать. |