Английский - русский
Перевод слова Chemical
Вариант перевода Химический

Примеры в контексте "Chemical - Химический"

Примеры: Chemical - Химический
The workshop considered the science behind the effects-based approach including critical limits, transfer functions, chemical speciation and critical loads to be well developed (). Рабочее совещание отметило достаточно полную разработку научных аспектов основывающегося на воздействии подхода, включая предельные критические значения, функции переноса, химический состав и критические нагрузки ().
Throughout the month the US Air Force bombed the chemical complex in the Hungnam area, the largest in Asia, dropping 1,761 tonnes (1,733 long tons; 1,941 short tons) of bombs there in the period between July 30 and September 19. В течение месяца ВВС США бомбили химический комплекс в районе г. Хыннам (комплекс являлся крупнейшим в Азии) сбросив с период с 30 июля по 19 сентября 1.761 тонну бомб.
When we want to eliminate changes on the surface of the skin, which are the result of exposure to the sun and artificial sources of UV radiation, when we want to reduce the size of wrinkles and remove pigment spots, we can choose chemical peeling. Если вы хотите избавиться от поверхностных изменений на коже, возникших от воздействия солнечных лучей и искусственных источников УФ излучения, уменьшить морщины и удалить пигментные пятна, то к вашим услугам химический пилинг.
When a chemical signal washes up on one side, it triggers the cell to expand its shape on that side, because the cell is constantly touching and tugging at the environment. Когда с какой-то стороны появляется химический сигнал, он заставляет клетку вытянуться в эту сторону, потому что она всё время находится в тесном соприкосновении с окружением.
On 1 December, at 2115, from the direction of Korenita Strana near the town of Koraj, Serbian forces fired two "Volkov" rockets in the direction of the chemical plant complex. 1 декабря в 21 ч. 15 м. с направления Коренита-Страна вблизи города Корай сербские войска обстреляли двумя ракетами "Волков" химический комплекс.
Category 10: This category covers chemical synthesis, fermentation, extraction, formulation, and finishing of pharmaceutical products and, where carried out at the same site, the manufacture of intermediate products. Категория 10: Эта категория охватывает химический синтез, ферментацию, экстракцию, приготовление и конечную обработку фармацевтических продуктов и производство полуфабрикатов, когда оно осуществляется на том же объекте.
One was located near the coast and wascontaminated with mercury; the second was a chemical plant which was no longer active and where the soil was severely polluted by heavy metals and pesticides. Один из них расположен вблизи побережья и загрязнен ртутью, а второй представляет собой бездействующий химический завод, на территории которого грунт сильно загрязнен тяжелыми металлами и пестицидами.
But at night, some chemical process turned the water in those pools into acid... acid that dissolved those fish... that sent the meerkats scurrying into the trees, and Richard Parker running to the boat. Но ночью какой-то химический процесс превращал воду в них в кислоту, которая растворяла рыбу и принуждала сурикатов разбегаться по деревьям, а Ричарда Паркера - убегать на шлюпку.
In addition, the following activities are carried out by the Pavlograd chemical plant, a State-owned research and production enterprise: Кроме того, на государственном предприятии «Научно-производственное объединение "Павлоградский химический завод"» осуществляются такие мероприятия:
The Chemical Society of London succeeded where a number of previous chemical associations - the Lunar Society's London branch chemical society of the 1780s, the Animal Chemical Club of 1805, the London Chemical Society of 1824 - failed. Успех сопутствовал Лондонскому химическому обществу там, где потерпели неудачу ассоциации химиков, существовавшие ранее: лондонский филиал Лунного общества 1780-х годов, Животноводческий химический клуб 1805 года, Лондонское химическое общество 1824 года.
And as you get a little bit closer, it starts looking like lots of pipes, like maybe a chemical plant, or a refinery, or maybe a hellish freeway interchange. И по мере того как вы приближаетесь к нему, он становатся похож на многочисленные трубы, словно химический завод, или нефтеперерабатывающий завод, или может быть адское пересечение автострад.
S tate indicators are "what you can measure,"observable changes in the environment, the physical state, the biological or chemical state, and ecosystems, such as rising global temperatures. Под показателями "состояния" понимается "то, что поддается регистрации": видимые экологические изменения, физическое состояние, биологический или химический баланс, а также состояние экосистем, как, например, глобальное повышение температуры.
The chemical analysis should point out content of macro elements and calcium carbonate, which could be in surplus the restrictive factor for a cultivation of some fruits sorts (pear on quince, peach etc. Химический анализ должен показать содержание определенных, прежде всего макроэлементов и калциум карбонатов, которые если находятся в излишке могут быть ограничивающий фактор для выращивании определенных фруктовых сорт (груша на айве, персик и.т.д.
Pharmacologically, bath salts usually contain a cathinone, typically methylenedioxypyrovalerone (MDPV), methylone or mephedrone; however, the chemical composition varies widely and products labeled with the same name may also contain derivatives of pyrovalerone or pipradrol. В состав «солей для ванн» чаще всего входят такие катиноны, как метилендиоксипировалерон (МДПВ), метилон и 4-MMC (мефедрон), однако химический состав может различаться и продукты с одинаковым названием могут также содержать производные пировалерона (например, a-PVP) или пипрадола.
These potential effects include: Damage to the unique natural system of the Dead Sea, due to mixing its water with Red Sea water, or brines created from the process of desalinating Red Sea water which has a different chemical composition. Группа называет несколько возможных вредных последствий реализации проекта, способных повлиять на уникальные природные комплексы в Красном море, Мёртвом море и Араве: Ущерб уникальной природной системе Мёртвого моря в результате смешивания её с опреснённой водой Красного моря, которая имеет совсем другой химический состав.
Come on, you can tell the difference between a chemical wig-out and a psychotic break? Да ладно тебе, ты что, можешь отличить химический "торч" от психического припадка?
A fingerprint expert of CTI explained that in objects "footprints are drawn with chemical or physical reagents." Специалист по дактилоскопии из CTI объяснил, что на места, где есть отпечатки, наносится химический или физический реагент.
They switched back and forth from coloured to clear, as if they were being driven by some sort of hidden chemical metronome. ќни переходили туда и обратно от цветного к прозрачному, как будто ими управл€л некий скрытый химический метроном.
There's a chemical filter in there that pulls the carbon dioxide out of the breathing gas, so that when it comes back to us, it's safe to breathe again. Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания.
Thousands of years of human evolution has not only given us humans like Tibetans, who can thrive in low-oxygen conditions, but also Argentinians, who can ingest and metabolize arsenic, the chemical element that can kill the average human being. Тысячелетия эволюции людей дали не только таких людей, как тибетцы, процветающих в условиях пониженной концентрации кислорода, но и аргентинцев, которые могут переваривать и усваивать мышьяк - химический элемент, способный убить среднестатистического человека.
And instead of plopping down several hundred million dollars to build a chemical plant that will only make one type of plastic for its entire life, our plants can make any type of plastic we feed them. И вместо того, чтобы спускать в унитаз несколько сотен миллионов долларов, чтобы построить химический завод, который будет делать только один тип пластика за все время его существования, наши заводы могут сделать любой тип пластика, которым мы их и снабжаем.
On average, an "NP" station is the host for 600 to 650 ocean depth measurements, 3500 to 3900 complex meteorology measurements, 1200 to 1300 temperature measurements and sea water probes for chemical analysis, and 600 to 650 research balloon launches. В среднем за год на станции «СП» выполняются: 600-650 измерений глубин океана; 3500-3900 метеонаблюдений за комплексом элементов погоды, 600-650 выпусков шаров-пилотов, несущих радиозонды, 1200-1300 измерений температуры и взятий проб морской воды на химический анализ.
(c) New vaccine production methods, including cell cultures and cell suspension bioreactors, recombinant DNA metabolic engineering and synthetic biology, chemical peptide synthesis; and transgenic animals and plants; с) новые методы производства вакцин, включая использование биореакторов для работ с культурами клеток и клеточными суспензиями, метаболическую инженерию и синтетическую биологию с использованием рекомбинантных ДНК, химический синтез пептидов и использование трансгенных животных и растений;
(b) Any chemical explosion or explosions at or within 100 metres of the surface of the earth having an instantaneous yield greater than 20 tonnes within a (10-20)-milli-second period; or Ь) любой химический взрыв или взрывы с мгновенным выходом энергии мощностью свыше 20 тонн на глубине 100 или порядка 100 метров от поверхности земли в пределах (10-20)-миллисекундного периода; или
Lime house Chemical Works. Химический завод в Лаймхаус.