| EMEP MSC-East, Chemical Coordinating Centre (CCC), Environment Canada, United States Environmental Protection Agency and others will provide information for various timeframes (e.g. 1990, 1995, 2002, or other years) on: | МСЦ-Восток ЕМЕП, Координационный химический центр (КХЦ), Агентство по охране окружающей среды Канады, Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов и другие представят информацию за различные периоды (например, за 1990, 1995, 2002 и другие годы) по следующим вопросам: | 
| Another example is mineralogy and chemical analysis by remote spectrometry for mapping materials. | Они могут применяться также в средствах дистанционной спектрометрии, с помощью которых осуществляется минералогический и химический анализ, необходимый для картирования. | 
| I've come up with a chemical test for the TPG, once we find it. | Я провела химический тест ТЗФ, Как только мы его нашли. | 
| The company that leased the chemical plant also rented an estate over in Cutler Bay. | Компания, арендовавшая химический завод, также арендовала дом в Катлер-Бэй. | 
| The discovery of meteorites on Earth that originated on Mars has allowed laboratory examination of the chemical conditions on the planet. | Обнаружение на Земле метеоритов марсианского происхождения позволило исследовать химический состав поверхности планеты. | 
| Then he's touring that chemical plant in Point Pleasant today. | А сегодня он посещает химический завод в Пойнт-Плэзант. | 
| The volume of waste rock involved, its chemical composition and the addition of often toxic chemical separators frequently result in adverse affects on water quality. | Большие объемы пустой породы, идущей в отвал, ее химический состав, а также частое применение токсичных химических веществ в процессе обогащения негативно отражаются на качестве воды. | 
| So in the 1950s, Miller-Urey did their fantastic chemical Frankenstein experiment, where they did the equivalent in the chemical world. | В 1950-х Миллер и Юри провели свой фантастический эксперимент химического Франкенштейна, они сделали химический аналог. | 
| The chemical laboratory certifies the chemical composition of the metallic materials (own or from suppliers) with iron, cooper, aluminum and zinc basis. | Химическая лаборатория сертифицирует химический состав приобретенных металлических изделий или изделий внутреннего происхождения, соответственно железистые материалы или металлы, не содержащие железо. | 
| So in the 1950s, Miller-Urey did their fantastic chemical Frankenstein experiment, where they did the equivalent in the chemical world. | В 1950-х Миллер и Юри провели свой фантастический эксперимент химического Франкенштейна, они сделали химический аналог. | 
| The fourth one eventually officially proved the chemical identification of the 101st element, mendelevium. | Именем Менделеева назван 101-й химический элемент - менделевий. | 
| For example, suppose there is an explosion in some chemical plant. | Выясняется, что взорвался химический завод. | 
| My scientific team has isolated the emotional conditions and the chemical triggers that allow for this phenomenon to occur. | Моянаучнаякомандаизолировала эмоциональные состояния и химический рецепторы, которые позволяют этим явлениям происходить. | 
| The invention relates to a solid-body chemical power supply and to a method for increasing the discharge capacity thereof. | Твердотельный химический источник тока и способ повышения разрядной мощности. | 
| A bomb that large should be giving off Some kind of thermal or chemical signature. | Бомба такого размера должна оставлять химический или термический след. | 
| Now, this looks like a chemical kind of birth. | Можно считать, что это - химический вариантрождения. | 
| The Belousov-Zhabotinsky reaction is a spatio-temporal chemical oscillator that can be simulated by means of a cellular automaton. | Реакция Белоусова - Жаботинского представляет собой пространственно-временной химический осциллятор, который может быть смоделирован клеточным автоматом. | 
| These cap carbonates have unusual chemical composition, as well as strange sedimentary structures that are often interpreted as large ripples. | Эти «венчающие карбонаты» имеют необычный химический состав и странную осадочную структуру, часто интерпретируемую как большие наносы. | 
| The chemical analyses of these wares closely correlates to those of the Bristol manufactory. | Химический анализ этих изделий показывает близкое сходство с изделиями бристольской мануфактуры. | 
| Using an infrared spectrometer, Casper and Pimentel discovered infrared pulses produced by photodissociation of iodine, the first chemical laser. | С помощью ИК-спектрометра с быстрым сканированием Каспер и Пайментел обнаружили инфракрасные импульсы, возникающие при фотодиссоциации йода - первый химический лазер. | 
| A chemical analysis of a piece of the orange showed no trace of a drug or barbiturate. | Однако химический анализ кусочка апельсина не обнаружил следов барбитуратов или каких-либо других посторонних веществ. | 
| The first chemical analysis of mineral water was published by a professor of the Lviv University W.Radziszewski in 1881. | Первый химический анализ рассола источника Nº 1 опубликовано профессором Львовского университета В. Радзишевским в 1881 году. | 
| Among those most commonly encountered are palmate leaves, connate sepals, and a specific structure and chemical composition of the seeds. | Среди самых общих можно назвать пальчатую форму листьев, сросшиеся чашелистики и своеобразное строение и химический состав семян. | 
| Apart from the chemical composition of water, its epidemiological status is also important for human health. | Не менее важным, чем химический состав воды, для здоровья человека является ее безопасность в эпидемиологическом отношении. | 
| Hawkes did a chemical analysis on the rope fibres out of Caldrone's trunk. | И Хоукс провел химический анализ волокон веревки, которые мы собрали в машине Кэлдрона. |