| As water is supplied to the point, it is analyzed: its chemical composition is checked; the microbiological testing of water is done by express method. | По прибытии вода анализируется: проверяется ее химический состав и экспресс- методом проводится микробиологическое исследование воды. | 
| Now, for thousands of years the Chinese have based their medical science on the belief that the human body is a chemical engine run by energy streams. | Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии. | 
| We've got self-replicating fuel, muscle stimulants for exercise, a chemical toilet, and all waste products are recycled as food. | У нас есть восстановители топлива, мышечные стимуляторы, химический туалет, установка для переработки отходов в пищу. | 
| What we are going to be doing with that Rover as it drives around, it's going to go and analyze the chemical composition of rocks. | Когда марсоход будет путешествовать по местности, мы будем отправлять его анализировать химический состав пород. | 
| By injecting her with a chemical inhibitor I effectively reset those synapses. | Я ввел химический ингибитор, чтобы заблокировать их. | 
| Milligan's report was not changed to reflect Miceli's new theory that a chemical igniter, not an electrical timer, had been used to initiate the explosion. | В доклад Миллигана не были внесены изменения, отражающие теорию Мичели, что для детонации использовался химический, а не электрический таймер. | 
| The product of dozens, hundreds of eruptions over thousands of years constantly transforming the chemical and mineral makeup of that soil. | Продукт десятков, сотен извержений за тысячелетия, менявших химический и минеральный состав почвы. | 
| The observed chemical classification of the impact residues, in terms of meteoroid to debris, corresponded well with flux model predictions. | Установленный химический состав следов от соударений вполне соответствовал по характеристикам соотношения космический мусор/метеорные тела прогнозным моделям потока. | 
| Cruise asserted that there is no such thing as a chemical imbalance and that psychiatry is a form of pseudoscience. | Круз утверждал, что понятия «химический дисбаланс» не существует, и что психиатрия является псевдонаукой. | 
| For example, chemical pesticide or pollen from genetically engineered plants wafting from an adjacent field onto an organic crop does not affect the harvest's status. | Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай. | 
| Chlorhexidine digluconate is a chemical antiseptic and is used in a 0.12-0.2% solution as a mouthwash. | Хлоргексидин диглюконат - это химический антисептик, содержится в объеме 0.12 - 0,2 % в ополаскивателях для рта. | 
| Carbon (from Latin: carbo "coal") is a chemical element with symbol C and atomic number 6. | Углеро́д (C, лат. carboneum) - химический элемент, символизируемый буквой C и имеющий атомный номер 6. | 
| The Leuna chemical plant, after one of the most extensive bombings in the history of the war, was up and running within weeks. | Химический завод в Лейне, после одной из самых длительных бомбардировок в истории войны, уже через несколько недель снова работал. | 
| A chemical analysis is carried out every month to check for water salinity whilst a nitrates analysis is undertaken every three months. | Ежемесячно проводится химический анализ для проверки солености воды, и один раз в три месяца анализ на содержание нитратов. | 
| The chemical speciation is of crucial importance and governs the bioavailable fraction of the total metal released. | Химический состав имеет решающее значение, поскольку он определяет биоаккумулированную часть выброса от общего объема выброса металла. | 
| Pilot projects have also been launched in Egypt, Mexico and the Russian Federation to encourage chemical leasing, an innovative CP-based business model. | Началось также осуществление экспериментальных проектов в Египте, Мексике и Российской Федерации с целью поддержать химический лизинг - инновационную бизнес-модель более чистого производства. | 
| It has been clearly documented that the mineralogical and chemical composition of polymetallic massive sulphides at the basalt-dominated mid-ocean ridges differs from those at back-arc spreading centres which are associated with more felsic volcanic rocks. | Документально подтверждено, что минералогический и химический состав полиметаллических массивных сульфидов на базальтовых срединно-океанических хребтах отличается от состава сульфидов в задуговых спрединговых центрах, которые ассоциированы с более фельзической вулканической породой. | 
| Well, the tissue sample yielded unique chemical compounds during the cremation that revealed the nature of the samples to be synthetic. | Ткань, например, имеет определённый химический состав, но при определённых процессах её можно получить синтетическим путём. | 
| In 1844 Klaus discovered and studied chemical element ruthenium - the single element that was discovered in Russia. | В 1844 году К. К. Клаусом был открыт и исследован химический элемент рутений - единственный из содержащихся в природе элементов, открытый в России. | 
| What we are going to be doing with that Rover as it drives around, it's going to go and analyze the chemical composition of rocks. | Когда марсоход будет путешествовать по местности, мы будем отправлять его анализировать химический состав пород. | 
| Mercury, also called quicksilver, is a chemical element in the periodic table that has the symbol Hg (Latinized, meaning watery or liquid silver) and atomic number 80. | Ртуть - химический элемент II группы дополнительной подгруппы периодической системы элементов Менделеева с атомным номером 80 и атомной массой 200,59, обозначается символом Hg. Простое вещество при комнатной температуре представляет собой тяжёлую серебристо-белую заметно летучую жидкость, пары которой чрезвычайно ядовиты. | 
| The gravel fraction is probably more important for the calculation of weathering rates and for effects on the groundwater's chemical composition than often considered. | Фракция крупного песка, пожалуй, имеет более важное значение для расчета темпов разрушения под влиянием атмосферных воздействий и для определения воздействия на химический состав грунтовых вод, чем это обычно считается. | 
| His airtight room was reportedly sprayed with insecticide, forcing him to inhale the chemical for two days and causing sores in his throat. | Утверждается, что в его герметичной камере разбрызгивался инсектицид и он в течение двух дней был вынужден вдыхать этот химический препарат, вследствие чего у него появились боли в горле. | 
| The contents of both appliances were all right although the dry chemical of the extinguisher inspected in January 1999 was significantly more compressed. | Содержимое обоих огнетушителей находилось в нормальном состоянии, хотя сухой химический состав в огнетушителе, проходившем проверку в январе 1999 года, был значительно более сжатым. | 
| Silver (IPA:) is a chemical element with the symbol Ag and atomic number 47. A soft white lustrous transition metal, it has the highest electrical and thermal conductivity for a metal. | Серебро́ - химический элемент с атомным номером 47 в периодической системе, обозначается символом Ag, ковкий, пластичный металл белого цвета. |