| Drugs are cheaper and more available than ever, and consumption has risen globally. | Наркотики дешевле и доступнее, чем когда-либо, их потребление глобально растёт. |
| This is all-new high-fructose corn syrup, A miracle product that's sweeter than sugar, But cheaper to produce. | Это совершенно новый высокофруктозный кукурузный сироп, чудесный продукт, который слаще сахара, но дешевле в производстве. |
| The problem was, it was cheaper to buy the ships abroad. | Проблема была в том, что было дешевле покупать корабли за границей. |
| It's like wintering but cheaper. | Это так же как "зимовать",только дешевле |
| You can keep dragging me back to this house, but it's not getting cheaper. | Ты можешь продолжать тащить меня по дому, но от этого он не станет дешевле. |
| And it's miles cheaper, of course. | И, разумеется, так дешевле. |
| Opinions don't come cheaper when they're yours. | Мнения не становятся дешевле, когда они твои. |
| You could've got someone cheaper. | Ты мог бы найти юриста дешевле. |
| Of course, if you amortize, that might be cheaper than a wife. | Конечно, если взять рассрочку, то выйдет дешевле, чем жена. |
| I figured it was cheaper and safer just to eat the loss. | Я понял, что будет дешевле и безопаснее смириться с кражей. |
| And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places. | Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах. |
| Computer hardware and software is becoming substantially cheaper, and the level of computer literacy is rapidly rising. | Аппаратные средства и программное обеспечение становятся значительно дешевле, а уровень компьютерной грамотности стремительно растет. |
| Besides, my place is cheaper and it's in a cooler neighborhood. | К тому же, моя квартира дешевле и она в клёвом районе. |
| It's a lot cheaper than sending out for it, sir. | Так намного дешевле, чем за ним посылать, сэр. |
| So the later you adopt, the cheaper they are. | Чем позднее усыновляешь, тем дешевле. |
| But our cars are actually going to be cheaper than gasoline cars. | Но наши машины будут дешевле бензиновых. |
| It was $10 cheaper in the afternoon than the morning. | Было на $10 дешевле, если они прибудут после 12, а не утром. |
| Unlike other gemstones, Hammond, it's a lot cheaper. | В отличие от других камней он сильно дешевле. |
| In fact, the less developed the country, the cheaper it is to provide these services. | Более того, чем ниже уровень развития страны, тем дешевле ей обходится предоставление социальных услуг. |
| With regard to costs, internal printing is significantly cheaper. | Что касается расходов, то внутренние типографские работы обходятся значительно дешевле. |
| Slavery today is described as different from in the past as slaves are cheaper than they have ever been. | Современное рабство характеризуется как отличающееся от рабства в прошлом, поскольку рабы теперь дешевле, чем раньше. |
| Governments were often eager to evict inner city populations and resettle them, although it was cheaper to upgrade residences. | Правительства зачастую стремятся выселить часть населения, проживающего в черте города, и переселить ее, хотя дешевле было бы просто улучшить жилье. |
| Obviously, it is far cheaper to concentrate on prevention than to address the results of a catastrophe. | Разумеется, намного дешевле сосредоточиться на превентивных мерах, чем заниматься устранением последствий катастрофы. |
| They mean we can make cheaper cotton. | Они означают, делать хлопок будет дешевле. |
| Good Lord, call a limousine, that'd probably be cheaper. | Господи, закажи лимузин, дешевле выйдет. |